Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地了。
Il a disparu dans la nature.
他得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车夜
了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑的诅咒刚刚
。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐
了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红,酒香
殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然让Nicolas陷入了深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。