有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il disparaît sans tambour ni trompette.

他不声不响地消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il a disparu dans la nature.

消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正

En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.

确实,每年有1300公顷的森林消失

评价该例句:好评差评指正

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有些逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.

突然,一切都消失了…只驼。

评价该例句:好评差评指正

Au salon de l'étudiant, ce week-end, à Paris, la crise n'était jamais vraiment très loin.

这周末在巴黎举行了"大学生沙龙",而金融危机的影响从未消失

评价该例句:好评差评指正

C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.

这里就是小王子在地球上出现,然后又消失的地方。

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

节前夜,实际上它已经处消失的境况了。

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.

当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?

齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失了三个星期之后,您现在的状况怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez le vin blanc et faites cuire jusqu'à évaporation du vin.

加上白葡萄酒并炒一,直到它完全消失

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

评价该例句:好评差评指正

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了。

评价该例句:好评差评指正

Si tu lis pas la formule avant midi, nous allons disparaitreet toutes nos histoires aussi.

如果你在正午之前还读不出咒语的话,我们和所有我们的故事都将消失

评价该例句:好评差评指正

Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.

跑在最后面的那些印第安人的背影,现在已经在南方共和河岸边消失了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马上就死。

评价该例句:好评差评指正

“L’Espagne et sa vertu,L'Espagne et sa grande ur,tout S'en va!”

西班牙及其美德,西班牙及其光荣,全部都已消失!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cismatan, cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je puis m’asseoir sur un fauteuil, et ce fauteuil me saisir les bras, j’aurai disparu.

“我可能坐在一张扶手椅上,扶手椅抓住我胳膊,我就消失了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?

难道你不怕像别王子一样,消失得无影无

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Voilà que son précieux réveil avait disparu!

在他珍贵闹钟消失不见了!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ah, la boule de piquoirs a disparu!

刺刺球消失了!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?

打扰一下,先生,请问您如何看待法国众多咖啡馆消失

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

对于欧元实行肯定有声音,他们对本国货币消失感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.

人类活动是导致某些动物物种消失原因。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.

他怔怔,看着黄昏光线一道道地消失

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai attendu qu'elle perde un peu de sérum résiduel.

等它血清消失

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Non, la Ville d'Or a disparu, mais pas nous!

不 黄金城消失了 但我们还在!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

L’empereur suis la jeune femme jusqu’au sommet du mont Fuji ou elle disparue.

天皇追着这位年轻女子直到她消失在富士山。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On la voyait passer sur les becs de gaz qu’elle paraissait éteindre par moments.

人们可以看出来,到了仿佛随时要灭煤气灯上时,它就消失了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面不适感就会逐渐消失

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute sa colère contre lui-même avait disparu.

他对自己一切怒气都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.

我们总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .

“意思就是:有很快就会消失危险。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看到道路,已经消失在白茫茫一片之中了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.

这支战斗圈中最初和最后战斗英雄从此消失了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.

就是在这里,小王子出在地球上,后来,也正是在这里消失

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est même un des seuls exercices qui n'a jamais disparu des programmes scolaires.

它甚至是唯一从未从学校课程中消失练习之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clair, clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接