La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女在渔业和业所占
比重较低。
La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女在渔业和业所占
比重较低。
Le secteur des pêches, aquaculture comprise, est une source importante d'emplois et de revenus.
渔业部门,包括业,是就业和收入
一个重要来源。
Y ont assisté environ 400 travailleuses des secteurs de la pêche et de l'aquaculture ainsi que d'activités analogues.
来自渔业、业和类似
业
400名劳动者
席了此次会议。
Le Gouvernement s'est appliqué aussi à promouvoir d'autres types d'activité économique pour les catégories de pêcheurs et d'aquaculteurs.
政府还努力为从事渔业和业
人口开展其他经济活动。
Un troisième plan d'action vise à accroître le nombre de femmes propriétaires, exploitantes et cadres d'entreprises de pêche et d'aquaculture.
第三个计划是在渔业和业增加女性所有者、经营者和经理
人数。
Des millions de gens de par le monde dépendent directement ou indirectement de la pêche et de l'aquaculture pour leur subsistance.
全世界数以百万计人直接或间接地依靠渔业和
业为生。
Les femmes représentent seulement 2,2 % des personnes dont l'activité principale est la pêche, et environ 10 % des employés de l'industrie de l'aquaculture.
专门从事渔业人员中,仅仅有2.2%是妇女,在
业
概有10%
员工是妇女。
Ce groupe de travail est chargé de formuler un programme d'action visant à accroître la proportion de femmes actives dans le secteur maritime.
行动计划覆盖渔业和业
所有领域,同时也包括提高妇女在
业所占总体比重
建议,相关政府委员会、理事会和委员会
建议,以及有关渔业合作组织管理委员会
建议。
Il faut améliorer les conditions pour attirer des investissements étrangers dans l'agriculture, l'élevage et la pêche, et avant tout dans le domaine de l'industrie agroalimentaire.
将改进外国对农业、畜牧业和业尤其是对农工业
投资条件将得到改善。
L'industrie de la pêche et de l'aquaculture est l'une des principales industries exportatrices de Norvège et devrait, à l'avenir, jouer un rôle encore plus essentiel dans l'économie du pays.
渔业和业是挪威最
口
业,并且预计在今后几年将会在挪威
国民经济中发挥更强有力
作用。
On classera également dans cette catégorie les initiatives visant à promouvoir l'utilisation durable des ressources naturelles et, en particulier, des ressources renouvelables (diversité biologique, forêts, sols, pêcheries et aquaculture).
这个类别还包括有助于实现可持续地使用自然资源特别是可再生能源(生物多样性、森林、土壤、渔业、业)
倡议。
On a également cherché à protéger la biodiversité marine et côtière des effets nocifs de l'expansion de l'industrie aquacole et de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans les écosystèmes marins.
过去也一直作努力保护海洋及沿海生物多样性不受
业日益扩
有害影响,不受引入海洋生态系统
侵扰性外来物种
影响。
Maurice met en œuvre par ailleurs des plans de développement de l'aquaculture et s'efforce d'améliorer la réglementation de la pêche et la surveillance des récifs coralliens et des zones marines protégées.
毛里求斯还在执行多项扩业计划,并努力改善对捕捞活动
监管以及对珊瑚礁和海洋保护区
监测。
La loi sur la pêche et l'aquaculture, qui a été promulguée récemment, réglemente la gestion des ressources piscicoles et des activités de pêche et d'aquaculture exercées dans les eaux du territoire du Kosovo.
最近刚刚发布了《渔业和业法》,对渔业资源管理和在科索沃
域开展渔业和
业活动做
了规定。
La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.
其他严重环境问题包括因滥伐森林和不适当
耕作做法导致
土地退化、
土流失以及为发展
业清除红树林。
Il importe que les industries de la pêche et de l'aquaculture déploient des efforts délibérés pour accroître la proportion de femmes qu'elles emploient, afin qu'elles puissent bénéficier des connaissances et qualifications que possèdent les femmes.
对于渔业和业而言,有意识地提高妇女所占
比重很重要,因为只有这样,妇女所具备
知识和技能才能更好地促进渔业和
业
发展。
L'industrie aquacole, composée principalement d'élevages de crevettes destinées à l'exportation, a été perturbée par un conflit entre les deux principaux producteurs, la Société des producteurs aquacoles calédoniens (SOPAC), subventionnée par l'État français, et la société privée Blue Lagoon.
以养殖虾供口为主
业一直受到扰乱,因为两
生
商,即法国政府补贴
南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)和私人拥有
蓝环礁之间
现争端。
Les participants ont appris qu'un ensemble d'informations provenant de données satellitaires et de relevés sur site, intégrées dans un système d'information géographique (SIG), devraient aider à gérer l'aquaculture et à délimiter les zones optimales pour l'installation de fermes aquacoles.
与会者了解到,将卫星数据和现场测量结果结合起来纳入地理信息系统,应当能够进行业管理并划定设置
养殖场
最佳地点。
Il est nécessaire de mieux comprendre les facteurs qui influent sur le nombre de femmes qui souhaitent faire carrière dans l'industrie de la pêche et de l'aquaculture, et cette industrie doit s'employer à éliminer les barrières qui freinent la participation des femmes.
一些妇女希望在渔业和业谋得一份职业,我们应该更好地了解影响她们达成心愿
因素,并且
业本身也应该有意识地采取措施清除妇女参与该
业
障碍。
Des normes visent à assurer une protection contre la contamination chimique et les dommages matériels que peuvent causer des utilisations des sols comme l'agriculture, l'exploitation forestière, la construction de routes, les aménagements commerciaux et industriels, l'exploitation minière, les loisirs, l'aquaculture et les aménagements résidentiels.
制定标准目
是保护
源不受土地利用活动(如农业、林业、公路建设、商业和工业开发、采矿、娱乐、
业、住宅区开发)引起
化学污染和物理损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。