有奖纠错
| 划词

Le secteur des pêches, aquaculture comprise, est une source importante d'emplois et de revenus.

渔业部门,包括,是就业和收入的一个重要来

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.

总体上,妇女在渔业和所占的比重较低。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est appliqué aussi à promouvoir d'autres types d'activité économique pour les catégories de pêcheurs et d'aquaculteurs.

政府还努力为从事渔业和的人口开展其他经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Y ont assisté environ 400 travailleuses des secteurs de la pêche et de l'aquaculture ainsi que d'activités analogues.

来自渔业、和类似业的400名劳动者出席了此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième plan d'action vise à accroître le nombre de femmes propriétaires, exploitantes et cadres d'entreprises de pêche et d'aquaculture.

第三个计划是在渔业和增加女性所有者、经营者和经理的人数。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de gens de par le monde dépendent directement ou indirectement de la pêche et de l'aquaculture pour leur subsistance.

全世界数以百万计的人直接或间接地依靠渔业和

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent seulement 2,2 % des personnes dont l'activité principale est la pêche, et environ 10 % des employés de l'industrie de l'aquaculture.

专门从事渔业的人员,仅仅有2.2%是妇女,在大概有10%的员工是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail est chargé de formuler un programme d'action visant à accroître la proportion de femmes actives dans le secteur maritime.

行动计划覆盖渔业和的所有领域,同时也包括提高妇女在业所占总体比重的建议,相关政府委员会、理事会和委员会的建议,以及有关渔业合作组织管理委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

On classera également dans cette catégorie les initiatives visant à promouvoir l'utilisation durable des ressources naturelles et, en particulier, des ressources renouvelables (diversité biologique, forêts, sols, pêcheries et aquaculture).

这个类别还包括有助于实现可持续地使用自然资特别是可再(物多样性、森林、土壤、渔业、)的倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de la pêche et de l'aquaculture est l'une des principales industries exportatrices de Norvège et devrait, à l'avenir, jouer un rôle encore plus essentiel dans l'économie du pays.

渔业和是挪威最大的出口业,并且预计在今后几年将会在挪威的国民经济发挥更强有力的作用。

评价该例句:好评差评指正

Maurice met en œuvre par ailleurs des plans de développement de l'aquaculture et s'efforce d'améliorer la réglementation de la pêche et la surveillance des récifs coralliens et des zones marines protégées.

毛里求斯还在执行多项扩大计划,并努力改善对捕捞活动的监管以及对珊瑚礁和海洋保护区的监测。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、土流失以及为发展清除红树林。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les industries de la pêche et de l'aquaculture déploient des efforts délibérés pour accroître la proportion de femmes qu'elles emploient, afin qu'elles puissent bénéficier des connaissances et qualifications que possèdent les femmes.

对于渔业和而言,有意识地提高妇女所占的比重很重要,因为只有这样,妇女所具备的知识和技更好地促进渔业和的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie aquacole, composée principalement d'élevages de crevettes destinées à l'exportation, a été perturbée par un conflit entre les deux principaux producteurs, la Société des producteurs aquacoles calédoniens (SOPAC), subventionnée par l'État français, et la société privée Blue Lagoon.

以养殖虾供出口为主的一直受到扰乱,因为两大商,即法国政府补贴的南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)和私人拥有的蓝环礁之间出现争端。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont appris qu'un ensemble d'informations provenant de données satellitaires et de relevés sur site, intégrées dans un système d'information géographique (SIG), devraient aider à gérer l'aquaculture et à délimiter les zones optimales pour l'installation de fermes aquacoles.

与会者了解到,将卫星数据和现场测量结果结合起来纳入地理信息系统,应当够进行管理并划定设置养殖场的最佳地点。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de mieux comprendre les facteurs qui influent sur le nombre de femmes qui souhaitent faire carrière dans l'industrie de la pêche et de l'aquaculture, et cette industrie doit s'employer à éliminer les barrières qui freinent la participation des femmes.

一些妇女希望在渔业和谋得一份职业,我们应该更好地了解影响她们达成心愿的因素,并且业本身也应该有意识地采取措施清除妇女参与该业的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Commission a demandé que l'examen de la question des ressources génétiques aquatiques, dans le cadre du Programme de travail pluriannuel, soit effectué en collaboration avec, entre autres, le Comité des pêches de la FAO, la Convention sur la diversité biologique, la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, le Processus consultatif, les organisations et réseaux régionaux et internationaux sur la pêche, et l'industrie halieutique.

因此,粮食和农业遗传资委员会要求与粮农组织渔业委员会(渔委会)、《物多样性公约》、《海洋法公约》、协商进程,区域和国际渔业组织和网络以及等协作,按照多年工作方案处理遗传资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis, gnathosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接