C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体有资产。
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体有资产。
Le moment est venu d'une réforme radicale.
改革的时机已经成熟。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交无法实施和平。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
导我国的
原则之一。
Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.
我有打算拖延
种讨论。
À l'évidence, le facteur qualité est fondamental.
质量问题无疑最
的。
Ce qui fait vivre le secteur privé, c'est la croissance.
企业部门的活力就
增长。
Le financement des traitements est également une question fondamentale.
筹措治疗资金也一个
问题。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国的一个
原则。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,不解决非法贸易问题。
Il soutient donc les principaux objectifs du projet de résolution.
因此,以色列支持决议草案的目标。
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
显然,资金问题,需要冷静讨论。
Sinon, l'exercice du droit de réponse ne présente tout simplement pas d'intérêt.
否则,就丧失了答辩权的意义。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们就不会取得有效和持久的结果。
Après cette date il n'y a simplement plus rien à dire.
在那一天之后有什么要说的了。
Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.
些都
特别重要和
性问题。
Pour le Brésil, la poursuite du désarmement nucléaire est une priorité fondamentale.
巴西视追求核裁军为一优先事项。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
三分之一的妇女得不到任何支助。
Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.
造成童工的原因非常复杂。
Les politiques du Gouvernement ne visent absolument pas à violer ces droits.
政府的政策与对
些权利的侵害无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。