Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你的,还会生你的气。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
在21世纪数码时代,我公司技术产品根本,不断创新发展。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
根本不存在,而忠诚的被视有违。
Service à la clientèle fondamental à la qualité des produits de base.
客户服务根本,产品品质基本。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的说再见?
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他就是地狱。
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出现在这里!
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种可笑的战斗中。
Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于我国客户是我们的根本所在。
Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近视,根本没有看见她。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存在于挑逗的女之内,许它根本就不存在。
Pour-cheng, une lettre fondée sur l'intégrité du service est le fonctionnement de notre société.
诚本,信本,诚信服务乃是我公司经营之根本。
Principale de l'amidon, des céréales et du pétrole, le client est, commencer à travailler ensemble.
主营淀粉,粮油,客户根本,共同携手创业。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是我的根本,我承认。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老根本不可能在黑夜中认清影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国吧,他们根本不知道他们在做什么。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”的根本原则。
En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.
诚信做的基础、敬业创业的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
这里,在我住楼里,我不认识我邻居。
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁心机之重,我们无从想象。
Je me fiche de vos perfections, excellences et qualités.
我瞧不上你们什么完美,高妙,优点。
Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.
这无所谓。一般说看了片头,便能猜到结局。
Non, c’est pas ça. Ça n’a rien à voir. Ça, c’est la tarot, d’accord ?
不是这个 不相干 你说是罗牌?
Il le lui répéterait, cela reviendrait au même.
医生只会和他重复,这没有什么用。
Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.
当你不想学习笛子时候。这是一种痛苦。
Les américain sont jamais allés sur la lune.
美国人没有成功登月。
Là, on ne voit pas d'alvéolage du tout.
你看不到任何凹陷。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
这是解决气候变化措施。
Ils n'ont pas leur langue dans leur poche, ceux-là!
他们口袋里没有舌头!
On sait tous les deux que c’étaient pas des oignons pourris que t’as volés.
我们两个都清楚 你之前偷东西不是洋葱。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释一下。因为我搞不懂办公室新分配。
Je ne suis pas du tout une fashion victime.
我不是时尚受害者。
Encore ! Ça n'arrête pas, il y a toujours un problème !
又来了!老是有问题,停不下来!
Et je ne crois pas du tout, du tout, au style intemporel.
我不相信有永恒风格。
Malheureusement, ces Français ne font aucun effort pour adapter leur façon de parler.
不幸是,这些法国人不会努力改变他们说话方式。
Mais maintenant, on est dans la rue parce que les gens ne nous écoutent pas.
但现在,人们站在街上,那是因为他们不听我们说话。
Tu n’as donc aucune chance de gagner contre moi.
也就没有胜我机会。
On s'en bat les couilles de sa gueule à lui.
没人在乎他脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释