La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.
地球朝一个转圆圈,但朝另一个
横著转。(你是要讲自转与公转吧!
La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.
地球朝一个转圆圈,但朝另一个
横著转。(你是要讲自转与公转吧!
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认识到继续朝这一努力
重要性。
La formation du Conseil de gouvernement constitue un pas en avant dans cette direction.
成立管理委员会就是朝这一取
必要步骤。
Nous devons continuer à faire des efforts en ce sens.
我们必须继续朝这个努力。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回这项决定将是朝正确政治跨
第一步。
D'autres organismes des Nations Unies se sont engagés dans cette voie.
其他联合国机构也正在朝这个迈进。
Nous attendons maintenant un geste dans le même sens de la part des autorités birmanes.
我们现在等待缅甸当局也朝同一个姿态。
L'Union européenne se félicite des mesures que l'ONU prend dans ce sens.
欧洲联盟欢迎联合国正在朝这个取
措施。
Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.
从加沙脱离接触将是朝这个迈
决定性一步。
On a constaté dernièrement des signes encourageants de progrès dans cette direction.
最近现了朝这一
进展
令人鼓舞
迹象。
Certes, une telle transformation n'est pas à sens unique et le contraire est aussi possible.
当然,转变不会总是朝一个进行,也可能
现反
转变。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一推进,所有虔诚
希望都是空谈。
La Convention des Nations Unies contre la corruption adoptée récemment était un pas en avant.
最近通过《联合国反腐败公约》是朝正确
迈进了一步。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重是,局势显然不是在朝正确
发展。
Il nous faut à présent faire avancer le dialogue direct.
我们现在必须朝直接对话迈进。
Il faudra aussi intensifier les efforts du Comité en ce sens.
为了朝这一前进,需要委员会加紧努力。
L'un des appareils est reparti le même jour dans la direction opposée.
一架CN-235军用飞机于当天起飞,朝相反离去。
Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
该飞机当日朝相反离去。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止现这种情况,就必须朝相反
使一些力气。
Un autre groupe d'agresseurs se seraient dirigés vers le lac Tanganyika (juste au sud).
据称另一组袭击者是朝坦噶尼喀湖(正南)撤走
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。