Nous espérons que les nouvelles institutions de transition pourront être transférées en Somalie aussi tôt que les conditions de sécurité le permettront.
我希望安全
件允许时新
过渡机构能够尽快在索马里重新建立起
。
Nous espérons que les nouvelles institutions de transition pourront être transférées en Somalie aussi tôt que les conditions de sécurité le permettront.
我希望安全
件允许时新
过渡机构能够尽快在索马里重新建立起
。
L'Assemblée générale sera tenue informée en temps voulu de tout fait nouveau concernant l'application de ces recommandations et des progrès accomplis en la matière.
将根
要求向大会提出报告,说明在执行审计委员会
建议时新出现
任何情况或进展。
Nous pourrions aussi étendre cette nouvelle moralité de la conclusion de traités aux accords signés par les vainqueurs des Première et Deuxièmes Guerres mondiales.
我也许还会愿意将这一在制订
约时新发现
道德扩展到第一次世界大战和第二次世界大战之后战胜方所签署
各项协议。
Par exemple, lorsque la loi applicable à l'opposabilité est celle du lieu de situation du constituant, l'opposabilité de la sûreté à l'administrateur de l'insolvabilité du constituant serait déterminée par application de la loi de l'État du nouveau lieu où se trouve le constituant au moment de l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
例如,如果担保权第三方效力法是设保人所在地
法律,则会以设保人在破产程序开始时新
所在地国
法律确定该权利对抗设保人破产管理人
效力。
L'organisme poursuivrait les activités de coopération avec le pays en tant que membre de l'équipe de pays des Nations Unies sur la base du programme préalablement approuvé, qu'il serait demandé au Conseil de prolonger pendant la durée requise, conformément aux procédures actuelles, si le nouveau programme n'était pas approuvé à temps pour le démarrage du nouveau cycle harmonisé de programmation.
该机构将作为发展集团成员。 根其最初经批
方案,继续在有关国家开展合作,如果在新
统一方案周期开始时新方案尚未
得及批
,将请执行局根
现行程序延长所需时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。