C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.
十年后,当我提笔
下我的蒂沃利印象时,尽是
样的回忆。
C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.
十年后,当我提笔
下我的蒂沃利印象时,尽是
样的回忆。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来
,却又觉得无关紧要了。
Ces terminaisons des caractères proviennent de la trace laissée par le pinceau lorsque la main s'élève en achevant le geste d'écriture.
当
完成时,提笔的

下的痕迹成为了笔画的
段。
Permettez-moi de réecrire ce nom, bien que depuis des années, je ne lui aie écrit aucun mot. J'ai toujours pensé à elle.
请允许我再次郑重地

个名字,虽然很多年以来,我都未曾提笔给她
过一封信,但是心里始终是对她的牵挂。
Je rédige mon mémoire chez moi, je me suis arrêté dans un coup, sans piste, et puis je sens que je dois renterer à ce moment là.
在家赶论文,
到一处竟然无从提笔再继续,突然觉得该是回家的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。