L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.
意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资。
L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.
意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资。
Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.
约旦还对捐资
贡献表示赞赏。
Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.
我们愿特别重申下个月里斯本捐资
会议
重要性。
Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.
捐资者所提供
款
不是用来购买数据,而是用来资助当地

动议。
À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.
其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。
L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.
澳大利亚还是建设和平基金首
捐资者之一。
Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.
同样重要
是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。
Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.
我们希望向其他捐资

这个方案,我们将邀请有兴趣
家出资。
Traiter le problème du financement et des contributions privées
处理私人筹资和捐资问题。
Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.
应鼓励各
向联合
青年基金捐资,为青年工作提供充足
资金。
Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.
我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。
Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.
我们要求各捐资者和多
机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金
资助。
Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.
尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲
基金与方案捐资。
Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.
日本捐资80多万美元,支助原子能机构
核基础设施发展活动。
Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.
捐资方和机构对贸易援助
支持和资源分配都应反映出这些优先事
。
Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.
然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣
和捐资
参与方面。
Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.
因此,为了使
看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”
做法,把受益人也包括进来。
Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.
这
活动将是捐资者
慷慨贡献得到公
表彰和基金赢得广泛政治支持
一个机会。
Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.
如捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金
列预算
,那也将对基金颇有助益。
Le Fonds est largement tributaire de l'appui de la société civile : un tiers de ses ressources provient des comités nationaux et du secteur privé.
民间社会
支助是儿童基金会资源基础
一个关键组成部分;该组织大约三分之一
资源取决于各
家委员会以及私营部门
捐资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。