有奖纠错
| 划词

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对贡献表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里国会议重要性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告会。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供款项不是用来购买数据,而是用来助当地项目动议。

评价该例句:好评差评指正

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它助方提供

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

澳大利亚还是建设和平基首批者之一。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要是应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个方案,我们将邀请有兴趣国家出

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基,为青年工作提供充足

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日发挥带头作用,1 700万美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基助。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专用于非洲与方案

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

80多万美元,支助原子能机构核基础设施发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构对贸易援助支持和源分配都应反映出这些优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和参与方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”做法,把受益人也包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是慷慨贡献得到公开表彰和基赢得广泛政治支持一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认并在其援助预算中专门为基开列预算项目,那也将对基颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站保持将需要最低限度自愿以支付两到三个月短期合同工费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接