S'il vous plait aider moi à sauver cette vie.
请帮助我挽救这个。
S'il vous plait aider moi à sauver cette vie.
请帮助我挽救这个。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为挽救她最好的朋友奋起反抗。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救。
Des vies humaines ont-elles été perdues ou protégées du fait de l'action du Conseil?
否由于安全理事
的工作而丧失
、挽救
或改善
活?
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸在挽救多边主义方面可能起到中心作用。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救成千上万人的
。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加拨款挽救这种局面已当务之急。
L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».
提交人在波兰境内滞留若干个月,试图“挽救业务”。
Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.
如果以色列希望挽救儿童的就必须结束占领。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons sauver les vies des personnes en détresse.
唯有如此,才能有效地挽救那些需要帮助的。
Nous devons agir avec le souci de l'efficacité pour sauver des vies humaines.
我们在采取行动的时候还必须考虑到在挽救的效力。
Plus important encore, elles sauveraient des vies.
更重要的,这些捐献将挽救
。
Rappelons-nous qu'ensemble, nous pouvons sauver des vies.
让我们告诫自己并且相互告诫,如果我们共同努力,我们就可以挽救。
Le fait de sauver des vies n'en est que le début.
挽救仅仅
一个开端。
Une bonne coordination permet littéralement de sauver des vies.
良好的协调确确实实可以挽救。
Elles se battront comme des lionnes pour les protéger.
她们象狮子一样为挽救他们而战。
Cette alliance est déjà parvenue à sauver plus de deux millions de vies.
我们已通过该联盟挽救200多万人的
。
Des mesures simples et abordables peuvent sauver des millions de vies.
简单、负担得起的措施能够挽救数百万条。
Des centaines de vies ont pu être épargnées.
已经挽救数百人的
。
Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.
第二,预防性措施能产成本效益,而且能够挽救
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。