Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在这样大
房子里,总是不够暖
。
Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在这样大
房子里,总是不够暖
。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜保罗,
总是名单上
第二个。
Il cherche toujours la petite bête .
总是吹毛求疵。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间总是很紧张。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
总是做
恰恰相反。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会边缘。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗巴。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
总是迟到,而且由来以久。
A Noël , il y a toujours une pluie de cadeaux.
圣诞节,总是有一堆礼物。
Il est toujours le dernier à arriver au bureau.
总是最后一个到达办
。
Il se crée toujours des ennuis.
总是自找麻烦。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.
我只是想永远开开心心,但是生活中总是有太多
事情。
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来快乐总是经过了中
,交织着遗憾。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到证实。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先考虑到别人。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总是同一“举止”。
C'est un con, il fait toujours des stupidités.
这是个傻瓜,总是做些蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。