Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
其他状况类似,Essalam餐馆处在很
的境地。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
其他状况类似,Essalam餐馆处在很
的境地。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
在不同的区域,价格有着的变化。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的变化。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理的游居者问题。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨大、充满困难的任务。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性遗传多样性之间存在一种
的相
依存关系。
La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.
实上,该地区正处于一个
的十字路口。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以或不太
的方式相
。
Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.
现在允许我谈一下一个非常的问题,尽管我并不愿意去谈它。
L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.
两者之间的平衡必须维持
保留。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义耐心的
结合。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑的相当的主张。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为的差别。
Des mesures sont prévues pour accorder aux observateurs l'accès à cette phase délicate des opérations.
目前正计划实行有关措施,让观察员们能够了解投票进程中这一阶段的情况。
Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.
许多具有司法行政双重性质的
问题
关重大。
Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.
旨在达成一项公约的外交会议可能会危及目前存在的平衡。
Parallèlement, l'accord est le résultat d'un équilibre délicat entre les principales préoccupations des deux parties.
同时,这项协定表明双方在关注的重大问题上达成了的平衡。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分复杂,仅达成的平衡。
Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.
一些冲突改变了的过渡局势。
Le monde se trouve aujourd'hui à un moment très délicat de son histoire.
当今世界正处于非常的关口。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。