Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有音乐变化
。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有音乐变化
。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处很
境地。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
不同
区域,价格有着
变化。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时推移,
察觉到他们问题
变化。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理游居者问题。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨大、和充满困难
任务。
En ces heures délicates, je tiens à aborder un point qui a déjà été mentionné.
这一
时期,
愿谈谈已经被人们所提到
一点。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之一种
相互依
关系。
Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.
们希望中国人民能解决这一
问题。
La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.
事实上,该地区正处于一个十字路口。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以或不太
方式相互指责。
Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.
现允许
谈一下一个非常
问题,尽管
并不愿意去谈它。
L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.
两者之平衡必须维持和保留。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心结合。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑相当
主张。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也其他更为
差别。
Des mesures sont prévues pour accorder aux observateurs l'accès à cette phase délicate des opérations.
目前正计划实行有关措施,让观察员们能够了解投票进程中这一阶段
情况。
Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.
许多具有司法和行政双重性质问题事关重大。
Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.
旨达成一项公约
外交会议可能会危及目前
平衡。
Parallèlement, l'accord est le résultat d'un équilibre délicat entre les principales préoccupations des deux parties.
同时,这项协定表明双方关注
重大问题上达成了
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。