On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地行了协议中它应
行
那些条款。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地行了协议中它应
行
那些条款。
Mais la tenue de ces engagements n'est qu'une chose.
,
行这些承诺只
一个方面。
Il nous faut à présent honorer nos engagements.
我们应该现在就行我们
承诺。
Les partenaires doivent assumer leurs promesses et leurs engagements.
伙伴们必须行其保证和承诺。
Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.
苏丹所有各方都必须行各自
。
Aujourd'hui, il assume toujours cette fonction avec succès.
今天,塞拜疆正在成功地
行这一职能。
Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.
他们同法律实习生行同样
职能。
Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.
总之,她促请国际社会行其承诺。
La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.
俄罗斯一贯行核裁军领域
。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝行仲裁协议。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺行其《不扩散条约》
。
Le Koweït est soucieux de respecter la loi et d'honorer ses engagements internationaux.
科威特决心实行法治,行其国际承诺。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望能提前行其
。
Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.
选定专家应以个人身份
行其职责。
L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI.
讨论会由行机构主席Bagher Asadi先生主持。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动行使命
愿景。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
国际社会必须坚定行其协助执行协定
承诺。
Quatrièmement, le suivi de l'exécution des engagements et des responsabilités assumées doit être intensifié.
第四,应加强对行承诺和实施问责制
监测。
Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.
外地特派团依靠总部能力来
行这些职责。
Le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présidé les travaux de l'atelier.
附属行机构主席,Bagher Asadi先生主持了研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。