Si la planète s'est mondialisée, leurs décisions restent sectorielles ou particulières.
世界虽是一个整体,但它们
决定却是
部
或单
。
Si la planète s'est mondialisée, leurs décisions restent sectorielles ou particulières.
世界虽是一个整体,但它们
决定却是
部
或单
。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和
部
解决办法
诱惑。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某种程度上,所有部
行动都归结在这里并得到解决。
Portion du territoire de la région de Goubadli.
这是Gubadly区域部地方
图象。
Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.
目前已经实现了某些部性
发展。
L'approche du développement par l'intégration locale devrait faire l'objet d'une réflexion approfondie.
通过部融入
发展方式还需深入思考。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得功,反恐努
必须是全球性
和普遍
,而不是有选择
、
部
或偏向一方
。
Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.
命令为
部令
方式可以在评注中解释。
L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.
近年来,此类部因素
重要性增加了。
Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.
在一些地区公路上发生
抢劫人道主义物资和人员
一系列事件也给各机构和流离失所
民众
部
困难。
Donc, en fin de compte, toutes les mesures politiques sont prises à l'échelle locale.
因此归根结底,任何政治行动都是部性
。
Si la situation humanitaire est peut-être moins préoccupante à l'échelon national, des îlots de vulnérabilité subsistent.
虽在全国一级人道主义关切可能已减轻,但
部
脆弱仍存在。
Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.
在某些部性
问题上,是能够取得多边进展
。
Toutefois, la faim et la malnutrition persistent et, parfois, il se produit de graves pénuries alimentaires localisées.
饥饿和营养不良现象继续存在,有时将会发生部
严重粮食短缺。
C'est la conjugaison de ces facteurs qui confère un caractère mondial à ces réalités locales.
这些事实和因素相互结合,使部性
现实产生全球性
相关意义。
Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.
假设低当量核武器使用仍将限于
部
想法将是重大失算。
En effet, les divisions ont des conséquences qui dépassent les frontières, et la violence est l'ennemi du développement.
因为,部
影响可以超越国界,暴
是发展
对立面。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大尺度和部尺度监测
脱节。
Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.
冲突常常是部性
,并带有种族性质,或者完全是恐怖分子一手
。
Il ne suffit plus de mettre l'accent sur des domaines compartimentés; le développement durable exige une approche globale.
部
步骤已经不够;现在需要一种全面和广大
概念来支持可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。