Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已法
病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他说,已法
病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。
Le 8 octobre, le médecin légiste de Zhaoyuan aurait autopsié le corps.
8日,据报告Zhaoyuan市法专家对Jinhua Zhao的尸体进
了解剖。
Outre les équipes de terrain procédant aux exhumations, une autre équipe mortuaire a procédé à des autopsies.
除在乱葬坑挖掘的外勤小组外,另有一个小组负责对掘出的尸体进解剖检查。
Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.
尸体解剖的结果说明,Fall先生死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。
Le plus souvent, le Gouvernement a donné des informations sur les autopsies des victimes et sur l'arrestation et les procès des auteurs.
在多数事例中,政府提供了有关受害者的尸体解剖以及拘捕犯罪者及其随后的审判的资料。
Dans le cas des combats de Gutiérrez (Cundinamarca), l'autopsie des corps des soldats tués indique que plusieurs d'entre eux ont été abattus à bout portant.
在Gutiérrez(Cundinamarca)发生的枪战这一案件中,对死亡士作的尸体解剖表明,其中一些士
是在近距离被人用枪打死的。
Selon lui, les enquêteurs du Département provisoire des affaires intérieures de Staropromyslovsky ont quitté les lieux du crime sans lui parler d'autopsie, même après qu'il en eut demandé une.
他说Staropromyslovsky区临时内政司的调查员离开犯罪现场时没有跟他说起尸体解剖的事,尽管他提出过要求。
L'article 13 dispose en outre que "la dépouille mortelle devra être mise à la disposition de ceux qui effectuent l'autopsie pendant une période de temps raisonnable pour permettre une enquête approfondie".
进尸体解剖的人应有权取阅一切调查数据、进入发现尸体之
和进入据认为死亡发生之地。 第十三条进一步规定,“应让进
尸体解剖的人有足够的时间接触尸体,以使其能进
彻底的调查”。
Les personnes effectuant l'autopsie auront accès à toutes les données de l'enquête, au lieu où le corps a été découvert et à celui où le décès est censé s'être produit.
这些条款特别规定,是在生对死者进
充分的尸体解剖之前,不得对尸体进
,如有可能解剖
生应该是法
病理学家。
Six cent dix-neuf autopsies ont été réalisées non seulement sur des corps exhumés par le Tribunal international mais aussi par les autorités bosniaques au nom de la Commission bosniaque des personnes disparues.
这一数字不仅包括对由前南问题国际法庭挖掘的尸体的解剖,而且还包括我们代为波斯尼亚失踪人员委员会对由波斯尼亚当局挖掘的尸体进的一些解剖。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。
L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.
这项指控的依据是Abu Kabir法研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表兄弟)的证词。
Cette conférence, qui a réuni des experts gouvernementaux et non gouvernementaux, a permis de mettre en évidence la nécessité d'élaborer un formulaire d'autopsie normalisé sur la base du Protocole de Minnesota et du formulaire d'autopsie d'Interpol pour l'identification des victimes de catastrophes.
会议聚集了政府和非政府专家,突出了根据《明尼苏达议定书》和国际刑警组织灾难受害者信息尸体解剖表格制定标准尸体解剖表格的需要。
Le Comité note également que le juge d'instruction a chargé les médecins légistes qui avaient procédé à l'autopsie de se prononcer sur les incohérences alléguées de leur propre rapport d'autopsie, malgré la demande réitérée des requérants tendant à ce qu'un médecin légiste d'une autre institution soit chargé du contre-examen.
委员会还注意到,尽管申诉人多次提出要求由另一机构提出法专家意见,但初审法官仍指定那些解剖尸体的同一批法
专家编写两份专家意见,以便解释所声称解剖报告中前先出现的不一致说法。
On aurait pu s'attendre à ce que tout soit mis en œuvre pour clarifier les circonstances de ces décès, notamment par des autopsies crédibles, d'autant plus indispensables que des indices précis et concordants indiquent que l'un des corps semble avoir fait l'objet d'une substitution pour faciliter le dépôt d'une plainte.
人们可能会认为将尽一切可能澄清造成死亡的情况,主要和特别重要的是对尸体进可靠的解剖,因为准确和相互证实的证据显示,显然有一具尸体被替换,以便更加容易地进
申诉。
Les autopsies réalisées sur le corps des soldats de l'ARN tués au cours de ces affrontements n'ont pas prouvé que des tortures ou des mutilations avaient été pratiquées, et n'ont pas permis de déterminer si, comme il avait été allégué, certains soldats avaient été tués après avoir été faits prisonniers, même si elles ont révélé une proportion élevée de blessures à la tête provoquées par une arme à feu.
对于RNA阵亡战士的尸体解剖并没有发现有酷刑或者残害身体的迹象,不能完全肯定其中一些人是在被俘虏后遭到杀害的,但是他们发现头部的枪伤特别多。
L'article 52 de cette loi stipule que les responsabilités des commissions sont les suivantes : appliquer les principes éthiques des professionnels de la santé aux activités des établissements de santé, surveiller les essais de médicaments et de produits médicaux, approuver les travaux de recherche scientifique menés dans les établissements de santé, superviser l'utilisation, après autopsie, des corps de personnes décédées à des fins scientifiques et pédagogiques et s'occuper d'autres questions d'éthique soulevées dans le cadre des activités des établissements de santé.
该法的第52条具体规定,委员会的职责如下:疗所在运作中执
疗职业的道德准则,监督
药和
疗产品的实验过程、核准
疗所的科研、监督为了科研和教育目的,对去世者进
尸体解剖时的取样,以及
疗所运作中的其它一些道德问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。