Je m'arrange de façon que tout soit prêt.
我来安排, 让一切都绪。
Je m'arrange de façon que tout soit prêt.
我来安排, 让一切都绪。
Je n'irai point là maintenant que tout ne soit prêt.
现在一切尚未绪,我不能上那儿去。
La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.
桌上已经满是食物,为我朋友一切
绪。
Voilà tout est prêt.Dring dring. On so e à la porte.Que remarquez-vous ?
一切绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么
?
Un plan de travail a été établi pour lui permettre de fonctionner.
组
计划也已经
绪。
Des procédures de suivi de l'exécution et de gestion des capacités sont déjà en place.
业务和能力监督程序已经绪。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司太空舱虽然还未
绪,但2015年应该可以投入使用。
Des tribunaux modernes ont été mis en place.
现代化法庭审判室已绪。
Tout a été prévu.
一切绪。
Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.
六个整编旅现已绪,可随时开始
。
Un travail considérable a déjà été accompli en termes de planification et de logistique.
大量规划与后勤
已经
绪。
La Finlande estime que le projet de déclaration est dans l'ensemble prêt à être adopté.
芬兰认为该宣言草案已大致绪可供通过。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关外籍人法律地位法律已起草
绪。
On s'est assuré de la conformité 2000 des installations portuaires, aériennes et ferroviaires.
海港、机场和铁路都经过检查,确保Y2K绪。
Ces textes sont maintenant prêts à être présentés à une conférence diplomatique pour adoption.
这些案文现已绪,将提交外交会议通过。
Le Code de procédure pénale est prêt à être soumis à l'Assemblée nationale pour approbation.
诉讼程序刑事法典业已绪,尚待国民议会核
。
Le Secrétariat transmettra le rapport final aux Parties dès qu'il sera disponible.
秘书处一俟报告绪,便会向缔约方分发最后报告。
Les meilleurs systèmes possibles doivent être mis en place pour prévenir de l'imminence d'une catastrophe.
尽可能完善系统必须部署
绪以提供灾前预警。
En outre, le rapport précise que les bases macroéconomiques sont largement en place au Kosovo.
此外,报告显示,基本宏观经济因素基本
绪。
Cette assistance se poursuivra avec la mise au point finale et l'application de l'accord.
随着共同投资区绪和运行,援助还将继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。