Il n'a pas été très explicite sur ce point.
在这一
态度不很明朗。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
在这一
态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一我们就可以看出
的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在这一保持一
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一的保留意见并
有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一,条款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,有任何东西是新的,在这一
有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一,同样重要的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一在其国土
可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务的时候,在这一仍存在着一定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。