Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她父母的赞成
结婚了。
Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她父母的赞成
结婚了。
Il vit dans le déni .
他活自我欺骗的表象
。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露天星斗
。
Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.
孩子们都父母的监督
。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩严严冰雪
。
Des événements graves se sont produits sous son règne.
他的统治
,一些严重的事件发生了。
La branche cède sous le poids.
树枝重压
折断了。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依暴露
危险
。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是天狗神直接佑护
组成的一个特别的“长鼻子”班。
Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.
另一种方式是经常预算
,
出现空缺时。
Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.
我们再一次恐怖主义的阴
开会。
Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.
谈判将各个重大关切领域的标题
进行。
En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.
赞比亚,有83%的人口生活
贫困线
。
Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.
这一类别
,可以列出各种不同的活动。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部男人的操纵和管理
。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是酷刑
认罪的。
Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.
我们已议程项目1和7
处理过这一问题。
Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.
此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁
。
Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.
本届会议期间提出的任何其他事项将这个项目
处理。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有场的女孩子们都拜倒
他的迷人魅力
,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。