Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务回顾商业人士。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务回顾商业人士。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德做法。
Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.
回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪。
Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.
在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得成就。
Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.
事后回顾,也许不需要更多资料。
Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.
提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给我们对今后
憧憬。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。
Mais nous sommes réunis ici aujourd'hui pour regarder vers l'avenir et non vers le passé.
不过,今天我们在此不是为了回顾,而是要朝前看。
Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.
也请允许我简单回顾当代许多现象跨界和全
。
Je souhaiterais maintenant passer brièvement en revue certains des Objectifs du Millénaire pour le développement.
现在我简略地回顾部分千年发展目标。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求各种有效
卫星解决方案进行了全面回顾。
Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.
他回顾,委员会曾指出该保留有效。
Un orateur a rappelé qu'il fallait tenir compte des différences entre les systèmes juridiques.
一名发言者回顾,需要考虑到法律制度之间差异。
Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.
首先让我回顾这次访问。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们表决进程已经过了一半。
Le Conseil rappelle que la prévention des conflits demeure une responsabilité première des États Membres.
“安全理事会回顾,预防冲突仍然是会员国首要责任。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得回顾这次辩论主要结果。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制和任择
公共和私人基金。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,气候小组作用在于研究人类引起
气候变化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。