Publications : Auteur d'une thèse de maîtrise publiée en collaboration, intitulée « Policy Option to Counter Bureaucratic Subversion ».
合著并出版硕士论文,题为:《打击官僚破坏活动政策选择》。
Publications : Auteur d'une thèse de maîtrise publiée en collaboration, intitulée « Policy Option to Counter Bureaucratic Subversion ».
合著并出版硕士论文,题为:《打击官僚破坏活动政策选择》。
« Étude sur la politique de sécurité en Afrique» (en collaboration et sous notre direction - en cours de rédaction finale).
“Etude sur la politique de sécurié en Afrque”(合著并在我导下,进行定稿)。
Le projet de guide n'emploie non plus aucune terminologie particulière pour désigner les droits divers des propriétaires, copropriétaires, coauteurs et autres parties participant à la création initiale de la propriété intellectuelle.
此外,南草案并没有提供术语来确定所有人、共同所有人、合著人以及其他参与最初发展
识产权
当事人
不同利益。
« The Criminal Justice System of Malta », texte rédigé en collaboration avec le professeur Nancy Grosselfinger, destiné à faire partie d'une série de documents sur les systèmes juridiques pénaux d'Europe et d'Amérique du Nord que publie l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'ONU.
“马耳他刑事司法度”,与Nancy Grosselfinger教授合著,列入与联合国有关
欧洲预防犯罪和控
所正在出版
欧洲和北美刑事司法
度丛书。
Publications : Auteur de nombreux articles parus dans des publications périodiques; coauteur d'un ouvrage sur le principe d'une politique d'État pour contrôler les stupéfiants et les substances psychotropes et leur abus, et d'un autre ouvrage sur le programme d'État relatif à un train de mesures visant à lutter contre l'abus des stupéfiants et des substances psychotropes et leur trafic illicite.
在期刊上发表过许多论文;合著有《麻醉药品和精神药物及其滥用管
问题国家政策概念》以及《打击麻醉药品和精神药物及其非法贩运
国家系列措施方案》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
正。