L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
国的征服太空的历
始于1950年。
) cours; processus; parcours; suite
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
国的征服太空的历
始于1950年。
Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.
这段历
并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。
Mais je tiens à souligner que nous sommes encore aux débuts d'un long parcours.
但我们还是要强

,这只是漫长历
的开端。
À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.
在这方面,非洲走过了漫长的历
。
Chaque État, chaque peuple peut accomplir ce processus et ce voyage.
每个国家和每个民族都有能力开展这个进
,走完这个历
。
Le chemin menant à un Afghanistan stable et prospère est sans doute long.
走向一个稳
与繁荣的阿富汗的历
可能是漫长的,也可能充满困难。
Le dialogue intercongolais pourra en dernière analyse décider de la destinée politique future du pays.
刚果内部对话最终将确
刚果未来的政治历
。
Nous avons beaucoup appris de notre périple vers la paix.
我们从自己实现和平的历

到很多东西。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长历
的一个里
碑。
L'acte d'écrire structure le processus de développement individuel.
写作行为将体系性融入到每个个人成长历
。
Nous avons parcouru un chemin difficile mais réussi.
这个历
虽然是困难的,但终究是成功的。
Le succès et l'échec, la souffrance et la joie dans la vie est une section du cours.
成功与失败,痛苦与欢乐都是人生的一段历
。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历
的尽头,要显示
一种新的现实(réalité)概念。
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.
在我生活的历
,我因此和那些严肃的人有过许多接触。
La communauté internationale se trouve toutefois à un tournant de l'histoire du développement de la statistique.
不过,国际社会正处于统计发展历
的转折点。
La Sierra Leone a fait de grands progrès depuis la guerre civile, mais des problèmes subsistent.
塞拉利昂自内战以来已经经历了漫长的历
,但是仍然存在许多挑战。
L'évolution démographique est un processus lent que l'on ne peut observer correctement que sur des décennies.
人口变化是个缓慢的进
,只有经过数十年的历
才能作
准确的观察。
Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.
我的人生历
并不长,但我的经历都是在抗争和沉思
度过的。
Dans chaque domaine thématique, il existe un ensemble spécifique de problèmes et une combinaison unique de mandats.
每一个单独问题领域都有一套特
的关切事项,而且有自己独特的立法历
。
Les prémices constitutionnelles en Turquie datent de la période ottomane, dans la seconde partie du XIXe siècle.
土耳其的宪法历
可追溯至19世纪下半叶的奥斯曼帝国时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。