Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.
然而,瑞士虽然注意到历会议成果,但
成其内容。
J'ai traversé les quatre crises que mon pays a connues.
我在那里经历了我们的历危机。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智和均衡地主持我们历会议。
Au travers de sa longue histoire, l'humanité a connu des guerres dévastatrices aux conséquences catastrophiques.
人类在其整个历史中目睹了历破坏性战争及其灾难性影响。
La mise en œuvre des engagements découlant des conférences mondiales de l'ONU doit être élargie.
在联合国历全球会议
作出的承诺的履行工作需要加强。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美国和英国历所作的声明已经证实了此一政策。
Cette question est régulièrement traitée dans les récents rapports du Rapporteur spécial.
这一问题是特别报告员历报告中必然要提及的。
La préservation et l'utilisation des connaissances d'une évaluation à la suivante est essentielle.
保存和积累历评估的知识至关重要。
De nombreuses déclarations écrites et orales ont été présentées à chaque session.
在历会议
进行了多
和书面陈述。
Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.
大会历通过的决议强调了这一点。
Dans la pratique, des problèmes sont apparus quant à la coordination des différentes listes publiées.
在实践中,如何协调历公布的清单已经出现问题。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历猜测游戏中一直立于
败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一
差错。
Des points ont été inscrits spécialement à l'ordre du jour des sessions précédentes de la Commission.
委员会以前的历会议均为此列入了专门的议程项目。
Ces armes sont à l'origine de 90 % des pertes en vies humaines dans l'ensemble des conflits.
这些武器对历突中90%的伤亡都负有责任。
Les renseignements fournis par le Secrétaire général dans ses rapports sur la revitalisation ont également été utilisés.
此外,还使用了秘书长关于振兴问题的历报告中提供的资料。
Les sommets successifs du Mouvement des pays non alignés ont mis l'accent sur l'importance du désarmement nucléaire.
历结盟运动首脑会议都强调了核裁军的重要性。
Par un certain nombre d'aspects notables, la Conférence de Bruxelles différait des conférences précédentes tenues à Paris.
布鲁塞尔会议在一些重要方面同于过去在巴黎举行的历
会议。
Le Comité recommande par ailleurs d'indiquer dans le tableau 11B.1 l'évolution en pourcentage d'un exercice biennal sur l'autre.
委员会还建议,表11B.1所载资料要加以扩充,显示历两年期百分比变化情况。
Cet élément fondamental a été souligné à chacune des conférences d'examen tenues depuis l'entrée en vigueur du Traité.
自该条约生效以来举行的先前历审查会议都强调了这一点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。