C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.
我们历来捕获的最大的鲸鱼。
C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.
我们历来捕获的最大的鲸鱼。
Auto-test.La Société a été fondée en toute bonne foi.
本公司历来以诚信为本。
Les crabes du lac Yangcheng sont considérées comme les rois des crabes.
阳澄湖大闸蟹,历来被称为蟹中之冠。
Depuis sa création, l'INSTRAW a accumulé les mauvais résultats en raison d'une mauvaise gestion.
提高妇女地位研训所历来缺乏有效管理以致业绩不彰。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到历来
一个有分歧的问题。
Deuxièmement, elle lève le fardeau des sanctions les plus globales jamais imposées par l'ONU.
第二,它解除了联合国历来实行的最全面的制裁制度的负。
Les civils ont de tout temps, dans l'histoire de l'humanité, été victimes de la guerre.
纵观人类历史,平民历来都战争的受害者。
L'accent a été mis surtout sur la prévention.
历来把主要焦点放在预防方面。
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子同样对历来以女性为主的教育和就业机会不感兴趣。
Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.
在赫蒙族的文化中,历来由妇女从事农业。
En conséquence, le contenu de leurs rapports varie en permanence, d'une organisation à l'autre.
因此,报告内容在各组织之间历来各异。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Dans ses activités, le HCR s'est toujours soucié de la sécurité du personnel.
工作人员安全问题历来难民署工作中的一个特点。
Les femmes autochtones, victimes traditionnelles de multiples formes de discrimination, sont particulièrement vulnérables.
土著妇女历来多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.
国家恐怖主义历来古巴关切的根本性问题。
L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.
我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现无懈可击的。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.
关于土地所有权,妇女历来只享有用益权。
Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.
部队派遣国的介入历来有幸使他们参加特派团的策划过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。