有奖纠错
| 划词

C'est la plus grande baleine que nous ayons jamais attrapée.

这是我们历来捕获鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Auto-test.La Société a été fondée en toute bonne foi.

本公司历来以诚信为本。

评价该例句:好评差评指正

Les crabes du lac Yangcheng sont considérées comme les rois des crabes.

阳澄湖闸蟹,历来被称为蟹中之冠。

评价该例句:好评差评指正

Les civils ont de tout temps, dans l'histoire de l'humanité, été victimes de la guerre.

纵观人类历史,平民历来都是战争害者。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis surtout sur la prévention.

历来把主要焦点放在预防方面。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.

男子同样对历来以女性为主教育和就业机会不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le contenu de leurs rapports varie en permanence, d'une organisation à l'autre.

因此,报告容在各组织之间历来各异。

评价该例句:好评差评指正

Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.

全球钢市场历来存在周期波动。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.

因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出无罪认定,以免任何形式复审。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses activités, le HCR s'est toujours soucié de la sécurité du personnel.

工作人员安全问题历来是难民署工作中一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes autochtones, victimes traditionnelles de multiples formes de discrimination, sont particulièrement vulnérables.

土著妇女历来是多种歧视害者,她们特别容易害。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.

国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面历来表现是无懈可击

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

在危地马拉,国家历来不承认当地社区祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.

关于土地所有权,妇女历来只享有用益权。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.

部队派遣国介入历来有幸使他们参加特派团策划过程。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le foyer familial, le mari et les enfants sont primordiaux pour la femme turkmène.

土库曼妇女历来把家园、丈夫和子女视为宝贵东西。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays africains ont une riche tradition d'institutions et de dirigeants traditionnels.

非洲国家历来一直都有传统领袖和体制。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales sont traditionnellement très actives au sein de la communauté spatiale.

在空间界,非政府组织历来非常积极。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月

Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.

- 在这家店里,跨境通勤者历来占顾客一。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Detroit, c'est historiquement la terre de la voiture aux États-Unis.

底特律历来是美国汽车乡。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

Depuis les temps anciens, les Chinois prétendent qu' « il n'y a qu'un seul univers et sous le ciel, une seule famille » .

中国人历来主张“世界大同,天下一家”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月

Le continent africain s'en remettait traditionnellement aux autres, ou aux Nations Unies, pour traiter de ce type de questions : l'initiative sans précédent du Président Macky Sall est donc bienvenue.

非洲大陆历来依靠其他人,或联国来处理此类问题:总统麦基·萨勒史无前例倡议因此受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pour ce genre de produits, on utilise depuis toujours des cartons. Mais si vous voulez, nous pourrons les remplacer par des caisses en bois. Seulement le prix d emballage va augmenter de 100 euros. Et ce sera à votre charge.

对于这种产品,我们历来都是使用纸箱。不过如果您愿,我们可以换成木箱。只是包装费要增加100欧元。由您支付。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Porté traditionnellement par des hommes politiques de gauche, le projet de 6e République aspire, comme son nom l'indique, à remplacer la 5e République, c'est-à-dire le régime politique en vigueur aujourd'hui, et qui a été mis en place par référendum en 1958.

历来由左翼政治家推行第六共和国计划,正如其名所示,这项计划希望取缔第五共和国,也就是取缔今天政治体制,第五共和国体制是在1958年通过全民公决确立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接