Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.
基于由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。
Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.
基于由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。
Dans ce contexte, la situation au sein des partis politiques a déjà été indiquée.
有关政党的情况已如。
Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.
家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只一种情况。
Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50.
如果将后者也算在内,系数将降为0.50。
L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les Espagnols devant la loi.
《宪法》条款规定西班牙人在法律面
是平等的。
Outre les activités susmentionnées, les groupes d'experts se réunissent régulièrement à New York.
除了项活动之外,专家组在纽约还定期举行会议。
Il est soutenu par des entreprises bénévoles du secteur privé.
发展联盟得到了私营部门公司自愿提
的支助。
La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.
与要点密切相关的是对属时管辖这一专题的限制。
Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.
因此,本报告就是按照安会
项决定编写的。
Cela permet de résoudre les problèmes analysés dans les paragraphes précédents.
这一措施对段提到的制约因素的分析作出了回应。
Le nombre total de personnes dans l'une de ces situations serait de 39,5 millions.
生活在状况下的总人数估计为3,950万人。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
情况导致较高的失业率、非正常的劳工关系和较低的平均收入。
Le Groupe insiste pour que le rapport attendu soit publié dans les meilleurs délais.
集团谨强调报告的重要性,认为必须立即印发该报告。
Si le pouvoir ou le mandat prend fin avant l'expiration du certificat, celui-ci est retiré.
如果委托或授权在证明有效日期届满终止,
证明应予撤消。
Les chapitres III à XVII ont été révisés et réécrits selon la procédure décrite plus haut.
第三至十七章已象那样经过编辑和审查。
Il a été recommandé, pour faciliter le travail, que les listes contiennent dorénavant plus de renseignements.
为方便核查,因此建议名单列出比较详细的资料。
Les critères gouvernant les pensions favorisent les femmes quant à l'âge, comme cela a été signalé ci-devant.
在妇女方面,发放养老金的条件包括类似于年龄优惠条件的有关规定。
Les infractions décrites précédemment, visées par les dispositions générales du Code pénal, sont considérées comme particulièrement graves.
罪行加上刑法一般性部分的规定被认为是特别严重的犯罪。
Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.
在有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。
C'est la dernière réunion que le Conseil organise cette année concernant les travaux de ces trois comités.
这是安会今年就
三个委员会的工作举行的最后一次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。