Dans ce contexte, la situation au sein des partis politiques a déjà été indiquée.
有关政党的情况已如述。
Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50.
如果将后者也算内,述系数将降为0.50。
Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.
基于述理由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。
L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les Espagnols devant la loi.
《宪法》述条款规定西班牙人法律面是平等的。
Outre les activités susmentionnées, les groupes d'experts se réunissent régulièrement à New York.
除了述各项动之外,专家组纽约还定期议。
Il est soutenu par des entreprises bénévoles du secteur privé.
述发展联盟得到了私营部门公司自愿提供的支助。
Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.
因此,本报告就是按照安全理述各项决定编写的。
Cela permet de résoudre les problèmes analysés dans les paragraphes précédents.
这一措施对述各段提到的制约因素的分析作出了回应。
Le nombre total de personnes dans l'une de ces situations serait de 39,5 millions.
生述状况下的总人数估计为3,950万人。
Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.
家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只述一种情况。
Le Groupe insiste pour que le rapport attendu soit publié dans les meilleurs délais.
集团谨强调述报告的重要性,认为必须立即印发该报告。
La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.
与述要点密切相关的是对属时管辖这一专题的限制。
Si le pouvoir ou le mandat prend fin avant l'expiration du certificat, celui-ci est retiré.
如果委托或授权证明有效日期届满终止,述证明应予撤消。
Chômage élevé, relations professionnelles non structurées et revenu moyen réduit en ont été les conséquences.
述情况导致较高的失业率、非正常的劳工关系和较低的平均收入。
Les chapitres III à XVII ont été révisés et réécrits selon la procédure décrite plus haut.
第三至十七章已象述那样经过编辑和审查。
Il a été recommandé, pour faciliter le travail, que les listes contiennent dorénavant plus de renseignements.
为方便核查,因此建议名单列出比述较详细的资料。
Le rapport constitue une mise à jour des informations contenues dans le rapport intérimaire du Secrétaire général susmentionné.
本报告增补更新了述进度报告内所载的资料。
Les infractions décrites précédemment, visées par les dispositions générales du Code pénal, sont considérées comme particulièrement graves.
述罪加上刑法一般性部分的规定被认为是特别严重的犯罪。
Dans un cas comme dans l'autre, la sélection des États membres reposerait sur les critères d'évaluation susmentionnés.
两种情况下,成员国的选择都应以述评价标准为基础。
C'est la dernière réunion que le Conseil organise cette année concernant les travaux de ces trois comités.
这是安全理今年就述三个委员的工作的最后一次议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释