La police s'est rendue sur les lieux.
警察
了
。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察
了
。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队

去的国家面临的情况更加复杂。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录
犯罪
记录上。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写
犯罪
的记录之中。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意

的警察人数过多,而且没有必要。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团

观察若干此种武器被销毁。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家

进行侦查。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆
物处理小组被叫

。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来

嫩陆军的一队兵工人员

采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人

视察以监测这些规则的遵守情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带
金
收货
验货,把质量关,
收购。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在
嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人员

验证其产品情况。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑

状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪
协调员将每个样品和数量记载
犯罪
记录之中并完成犯罪
草图。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人员

。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑

的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次

制止,并遭
拒绝。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察员

后照
2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长

去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物
犯罪
的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。