Il achète un téléphone portable à crédit.
他分

购买手机。
) à tempérament

Il achète un téléphone portable à crédit.
他分

购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分
津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我
愿意分

,两年
清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分

,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利时,可核准分

。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分

办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我
发言此时正在分
裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定
贷
是按已商定
偿还计划分
偿还
。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,

联合国行动必须分
部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你
前途会葬送在(贷
)分

中”
告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该
间内一次或者分
缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他
就有关财产每月支
固定
分

。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分


支
问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我
支持秘书长关于分
部署
建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下
80%
合同价格须分
支
。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些
偿
分

。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分
进行,共为
18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分

办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊
筹资可采取整笔或分
形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分


时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。