Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
不幸的,通过强奸强迫结婚作为
种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其
要以丰厚的嫁妆作为报
。
Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
不幸的,通过强奸强迫结婚作为
种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其
要以丰厚的嫁妆作为报
。
M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.
Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案
5和
8款,他理解“承运人”
词
指作为合同双
的其中
,
应把货物从
个地
运送到另
个地
,并收取费用作为报
者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从
个地
运送到另
个地
,并订立运输合同的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。