Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正义予伸张正义。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正义予伸张正义。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须伸张正义,必须看到伸张正义。
Il faut que justice soit rendue au Darfour.
必须在达尔富尔伸张正义。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速伸张正义。
L'accès de la population à la justice demeure limité.
民众伸张正义能力依然有限。
L'accès à la justice est resté problématique.
伸张正义,仍然一项
战。
Nous croyons que la voie de la justice passe par la recherche de la vérité.
我们认为,伸张正义也需要真相。
Ces situations demandent non pas seulement justice mais aussi réconciliation.
这种局势需要伸张正义与展开和解。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家团结一致并决心伸张正义。
Quel but vise, après tout, la justice?
毕竟,伸张正义目标
什么?
Ceux qui demandent la justice ne sont pas les ennemis de la paix.
寻求伸张正义者并非和人。
La Cour ne fera pas de politique; elle rendra la justice.
法院会玩弄政治,而会伸张正义。
Le troisième élément nécessaire à toute réconciliation est la justice.
和解第三个要素
伸张正义。
Une véritable réconciliation sera difficile s'il n'y a pas de justice.
伸张正义
很难实现真正和解。
L'accès des enfants à la justice devra faire l'objet d'autres mesures.
还需要加强努力,为儿童伸张正义。
Il faut que les criminels de guerre soient enfin livrés et que justice soit faite.
战犯必须被引渡,以便能够伸张正义。
Il ne saurait y avoir de paix durable sans justice.
伸张正义
会有持久和
。
Les gens n'ont pas besoin de vengeance; c'est la justice qu'ils veulent.
人民需要复仇;人民需要伸张正义。
Il ne peut y avoir de paix véritable sans justice.
伸张正义
可能有真正和
。
Il doit dire le droit et apporter son soutien aux efforts de paix.
安理会必须伸张正义并支持和努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。