La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时分,形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时分,形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的交汇。
Grâce à ce processus, elles ont découvert des domaines de convergence de leurs intérêts.
通过这一进程发现了彼此利益交汇的领域。
Au cours des siècles, l'Inde a été le carrefour de différentes cultures.
个世纪以来,印度一直是不同文化的交汇地。
Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.
由于其地理位置,我国位于种文明的交汇
。
Le but est d'en faire un carrefour de l'information culturelle et citoyenne.
目标是,让数据库成为文化信息公民信息交汇的中心。
La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.
个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化
的交汇地带。
À l'intérieur de ses vastes horizons, les civilisations de l'Est et de l'Ouest se sont rencontrées.
东西文明在这个广阔的土地上交汇。
La région est l'assemblage des réseaux européen, de la Communauté d'États indépendants et asiatiques.
该区域交汇了欧洲系统、独立国家联合体(独联体)系统亚洲系统。
L’exposition de fleurs à bulbes du Holland Flowers Festival est la plate-forme professionnelle des fleurs à bulbes des Pays-Bas.
荷兰花卉节上的球茎花展是荷兰球茎产品业的一个交汇平台。
Nous pensons que ces points de convergence constituent un précieux point de départ pour nos travaux.
我们认为,这些交汇构成了我们讨论的重要出发
。
New York, carrefour de la diversité culturelle, cité cosmopolite où cohabitent les civilisations les plus variées.
纽约是不同文化的交汇,是多数不同文化共存的一个大都会。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同文明的交汇地。
Depuis toujours, l'Espagne et la Turquie se trouvent à la croisée des chemins entre l'Orient et l'Occident.
在历史上,西班牙土耳其都处于东西
的交汇
。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚黑塞哥维那是世界各种文化与
的首要交汇
。
Au contraire, ce mouvement a, dans une large mesure, donné l'occasion d'examiner cette question importante et d'y réfléchir.
结果在很大程度上,它成了讨论反思这一重要问题的交汇
。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Notre région est l'un des grands carrefours du monde de l'Est et de l'Ouest, du Nord et du Sud.
我们的区域是世界上东南西北最大的交汇之一。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特网学会处于政策与技术的交汇,不仅是因特网信息
育的全球交换中心,而且是全世界与因特网有关的举措的促进者
协调者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。