Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又的世界,在艺术家的视野里汇。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时分,方形白帆布在海天汇之际一字排开,颇为壮观。
Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.
由于其地理位置,我国位于几种明的汇点。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的汇点。
La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.
几个世纪以来,克罗地亚一直处在化和宗教的汇地带。
Grâce à ce processus, elles ont découvert des domaines de convergence de leurs intérêts.
双方一进程发现了彼此利益汇的领域。
Au cours des siècles, l'Inde a été le carrefour de différentes cultures.
几个世纪以来,印度一直是化的汇地。
Le but est d'en faire un carrefour de l'information culturelle et citoyenne.
目标是,让数据库成为化信息和公民信息汇的中心。
La région est l'assemblage des réseaux européen, de la Communauté d'États indépendants et asiatiques.
该区域汇了欧洲系统、独立国家联合体(独联体)系统和亚洲系统。
À l'intérieur de ses vastes horizons, les civilisations de l'Est et de l'Ouest se sont rencontrées.
东西方明在个广阔的土地上汇。
New York, carrefour de la diversité culturelle, cité cosmopolite où cohabitent les civilisations les plus variées.
纽约是化的汇点,是多数化共存的一个大都会。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特网学会处于政策与技术的汇点,仅是因特网信息和教育的全球换中心,而且是全世界与因特网有关的举措的促进者和协调者。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种宗教和明的汇地。
Nous pensons que ces points de convergence constituent un précieux point de départ pour nos travaux.
我们认为,些汇点构成了我们讨论的重要出发点。
L’exposition de fleurs à bulbes du Holland Flowers Festival est la plate-forme professionnelle des fleurs à bulbes des Pays-Bas.
荷兰花卉节上的球茎花展是荷兰球茎产品业的一个汇平台。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那是世界各种化与宗教的首要汇点。
Depuis toujours, l'Espagne et la Turquie se trouvent à la croisée des chemins entre l'Orient et l'Occident.
在历史上,西班牙和土耳其都处于东西方的汇点。
Au contraire, ce mouvement a, dans une large mesure, donné l'occasion d'examiner cette question importante et d'y réfléchir.
结果在很大程度上,它成了讨论和反思一重要问题的汇点。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将以色列、埃及和加沙边界汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Notre région est l'un des grands carrefours du monde de l'Est et de l'Ouest, du Nord et du Sud.
我们的区域是世界上东南西北最大的汇点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.
即使在蜿蜒螺旋线中点正下方。
Souvent on les trouve sur les petites places ou aux intersections de deux rues.
这些喷泉通常位于小广场上或两条街道处。
Il lui sembla pourtant que leurs regards s’affrontaient.
她只感觉到她们目光似乎有所。
J'ai toujours vécu à Albertville, qui est une cité qui se trouve au confluent de plusieurs vallées.
我一直住在阿尔贝维尔,这一座位于几个山谷处城市。
Le lavoir était situé vers le milieu de la rue, à l’endroit où le pavé commençait à monter.
洗衣场差不多在街中,在两段石块路处。
L’Assommoir du père Colombe se trouvait au coin de la rue des Poissonniers et du boulevard de Rochechouart.
哥仑布叔小酒店坐落在鱼市街和洛舒雅街拐角处。
Leurs regards se croisèrent. Les dents qui claquaient et la voix chevrotante, elle écarta son visage du sien.
他们视线了一下。苏珊牙齿一直在打战,声音也有点发抖,可她还默默地让自己脸和胡安面孔拉开了距离。
Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.
罗什阿尔街和烈士路路口,费尔南德马戏团吸引了批画家前往。
Tout faire enfin pour être au rendez-vous des technologies qui créent les emplois de demain.
最后,尽一切努力与创造未来就业机会技术。
Ce n'est pas la convergence des luttes.
——这不斗争点。
Elle se trouve à la confluence de 3 plaques tectoniques.
它位于3个构造板块处。
Depuis quelques mois, leur quartier est devenu le nouveau point de rendez-vous de ce trafic.
最近几个月,他们社区已成为这种通新点。
Et donc, c'était la rencontre entre terre et mer.
所以,这陆地和海洋。
Dans cette ville où se croisent des destins de l'Ukraine, un moment de grâce.
- 在这个乌克兰命运城市,一个优雅时刻。
Istanbul et la Turquie ont toujours été des points de rencontre entre les deux mondes.
伊斯坦布尔和土耳其一直两个世界点。
On est vraiment au coeur de cet échangeur autoroutier.
我们确实位于高速公路处中心。
Quantité et qualité sont au rendez-vous.
数量和质量都在处。
C'est une rencontre de 2 courants de vagues qui arrivent du pertuis breton et du large.
- 这来自 Breton pertuis 和公海 2 股海流。
La mer des Caraïbes se trouve à la rencontre entre Amérique du Nord et Amérique du Sud.
加勒比海位于北美和南美之点。
Du haut de la crête, ils peuvent admirer la neige et la mer qui se rejoignent presque.
从山脊之巅,他们可以欣赏几乎雪和海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释