C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
这方面的努力尽管值赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有。
Le choix du Gouvernement israélien a perturbé tout ce qui a été accompli depuis 10 ans.
沙的政府所选择的道路使过去10年
的成果化为乌有。
Le Gouvernement a estimé que les allégations résumées plus haut étaient totalement infondées.
政府认为,以上几段摘要的指称完全是子虚乌有。
La communauté internationale ne peut pas accepter que les succès enregistrés jusqu'à présent soient anéantis.
我们国际社会不能许迄今
的成功化为乌有。
Cette tendance va malheureusement annuler certains des progrès enregistrés dans la réalisation des OMD.
遗憾的是,这种趋势将使实现千年目标的一些进展化为乌有。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所的一些成功现在被无情地化为乌有。
Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.
但是暴力和恐怖手段使所有这些成就化为乌有。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视还是由于当局的愚蠢行为。
Ses économies ont fondu.
他的积蓄化为乌有。
Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.
令人遗憾的是,这些希望似乎已经化为乌有。
Pour ce qui nous concerne, c'est une entité qui n'a ni existence, ni contexte, ni pertinence.
就我们而言,这是一个子虚乌有的实体。
La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un État défaillant.
最近的危机没有将这些努力化为乌有或显示东帝汶是一个陷于崩溃的国家。
Toutefois, je le répète, la situation reste fragile, et le terrain gagné récemment peut facilement être perdu.
然而,正如我前所说的,那里的局势仍然很脆弱,最近
的成就很容易会化为乌有。
Ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.
几代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力不能恢复。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les bénéfices de plus de 10 années de développement dans divers pays d'Amérique centrale.
米奇飓风的肆虐使中美洲各国十多年的发展收益化为乌有。
Le plan de paix matérialisé par la Feuille de route du Quatuor est en train de sombrer dans les oubliettes.
四方路线图提出的和平计划看来正在化为乌有。
Le retrait hâtif est inadmissible, car il peut réduire à néant l'effet positif de l'opération de maintien de la paix.
不仓促撤离,因为仓促撤离可能将维和行动的积极效果化为乌有。
Il efface des décennies de progrès dans l'amélioration de l'espérance de vie et influe sur les tendances démographiques et économiques.
它正使数十年来在提高寿命方面
的成就化为乌有,并在改变人口和经济趋势。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les fruits de plus de 10 années de développement dans certaines parties de l'Amérique centrale.
仅米奇飓风的肆虐就使中美洲部分地区十多年的发展收益化为乌有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。