La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一宪法单位,专门负
审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法院中有一宪法单位,专门负
审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民的一
机构专门负
难民问题。
Il n'en reste qu'un petit nombre sous la responsabilité exclusive de l'État.
只要少数博物馆现在仍由中央政府专门负。
Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.
许多国家建立了负处理洗钱问题的专门机构。
D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.
还有其他人员专门负管理技能。
Le Bangladesh est doté d'un ministère chargé des affaires sociales et de la famille.
在孟加拉国,政府的一力于专门负
和家庭福利。
Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.
女检察官都是专门负家庭事务的检察官。
La section sera secondée par un spécialiste des affaires humanitaires (P-3) chargé des catastrophes naturelles.
该科还将有一名人道主义事务干事(P-3)提供协助,专门负自然灾害的工作。
Il existe également des procureurs spéciaux pour d'autres types d'infractions, notamment les crimes violents graves.
还有一些负其他类罪行的专门检察官,如性质严重的暴力犯罪。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府门负
监督每件许可证的有效期或失效期?
On prévoyait donc que ces activités seraient exécutées plus efficacement et plus promptement.
该机构专门负危害管理问题,预计这些项目将
以更加有效和及时的方式实施。
Cette direction s'occupe exclusivement des enfants délinquants ou en danger moral.
这机构专门负
犯罪儿童或思想危险的儿童。
Le pays dispose d'un ministère chargé du bien-être des femmes et des enfants.
孟加拉国有一单独的
,专门负
妇女和儿童福利。
Un groupe directeur conjoint a été institué pour prendre des mesures d'application.
另外,已成立一专门的领导小组负
该行动计划的实施。
Sept États sont dotés d'unités spéciales antiterroristes créées au sein de leur dispositif sécuritaire.
七国家在国内安全机器内建立了专门负
反恐工作的
门。
Ce personnel représente 68 % de l'ensemble des effectifs de la Division des investigations.
总体而言,专门负调查该领域活动的工作人员占调查司所有工作人员的68%。
La Mission devra développer son action concernant les rapatriements et la réintégration.
需要扩大联苏特派团目前专门负达尔富尔回返和重返
工作的职能。
Pour la première fois, les États auront un procureur spécial pour la violence au foyer.
各州首次出现一位专门负
家庭暴力事件的检察官。
Les résultats de la formation dépendent encore trop souvent de l'engagement personnel de quelques-uns.
培训成果往往取决于专门负此项工作的工作人员所起的作用。
Le bureau du médiateur est chargé de veiller à ce que ces droits soient respectés.
监察员办公室专门负这些权利得到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。