Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.
特别报告员和专家们现在对这个问题专门给予了特别
注意。


organe spécial. Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.
特别报告员和专家们现在对这个问题专门给予了特别
注意。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各代表团独有
专门知识没有得到利用。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议
第二部分专门讨论方法问题。
Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
专门为年青
难民和流离失所妇女制订了职业培
方案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题
大会第四届特别会议。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培
和专门知识提供宝贵协助。
Rôle des organismes des Nations Unies, notamment des institutions spécialisées.
联合国系统、包括各专门

作用。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女
作用有更高
认识。
Certains types d'activité sont parfois exclusivement réservés aux investisseurs nationaux.
有时某种类型
商业活动是专门给国内投资者保留
。
Ledit rapport fait partie d'une série d'études du fonctionnement des institutions spécialisées des Nations Unies.
该报告是联合国系统专门
运作情况系列审查
一部分。
Ce même constat vaut pour la coopération avec les institutions spécialisées et les organisations régionales.
这一点也同样适用与专门
和区域组织
合作。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个

绩应该根据其有关
专门知识和经验予以鉴定。
Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.
这项建议还应包括向主任审评员提供专门培
备选办法。
Je souhaiterais maintenant réagir plus particulièrement à l'intervention de M. Chambas.
我现在要专门对查巴斯先生所说
话作出回应。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用内部
专门知识。
Chaque sous-système est adapté à l'environnement informatique et aux procédures de l'organisation considérée.
每个分系统都是根据具体组织
计算
环境专门设计
,考虑到了有关组织
独特业务规则。
Deuxièmement, l'organisation est de nature terroriste si des dispositions réglementaires la désignent expressément comme telle.
第二,如果该组织被相关条例专门列为恐怖组织。
Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.
计划今年11月在法国Divonne-les-Bains为讲法语
欧洲治安法官举办一次专门讨论会。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓
少数民族专门特指吉普赛
。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特
果敢和令
鼓舞
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。