Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫一。
Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫一。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则给你一
。
Peut-on laisser quelqu'un nous donner une gifle et ne pas essayer d'y parer?
们任何人
否会允许另一个人打
们一
,
甚至都
力图挡开那一
?
“Non mais vous voulez pas de la bise ?”
给人甩一当然
要,但
,一个亲亲,您也
要?
吧。
S'agit-il en l'occurrence de violence?
否可以将仅仅
试图挡开这样的一
称之为暴力行动?
Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.
但无法想象中国的文化顾问要具备多大的耐心才能抑制住跑去扇他一
的冲动?
Mais moi, quand maman était fachée que j’ai cherché querelle sans raison avec mon cousin et m’a donné une gifle la première fois aussi la dernière fois, j’ai fugué avec la bouderie.
,当妈妈气
过
跟表弟蛮横的争执,唯一一次打了
一
时,
竟固执
可笑地离家出走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。