L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情
真
。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情
真
。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说情
在一个虚构
国度中展开。
Dans ce drame, l'action se traîne.
这个戏情紧凑。
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情当然和事实
符,因
希特勒并非被暗杀。
Voilà l'histoire dans tous ses détails.
这就是故事详细情
。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡通形象,鲜明
色
,吸引
故事情
。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情中合理推断出来。
Le châtiment d'actes terroristes ayant d'autres conséquences graves est prévu dans d'autres articles.
其他较重情惩罚适用其他条款。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情较轻,刑期应减轻一半。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他没有解释这些指控所涉及情
。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情中合理推断出来
。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情严重与否。
Qui mieux que les parties connaît les circonstances d'une transaction?
谁能够比交易当事方更了解其中情?
Les autres plaintes ou incidents dont nous avons été informés sont mineurs.
我们获悉其他
投诉
情
相对轻微。
Dans d'autres cas, l'acte pourrait se rapprocher davantage d'une circonstance.
在其他情况下,这比较象是一项情。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有加重处罚情罪
。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情轻重给以适当刑罚。
Que la victime soit humaine est un élément de circonstance.
死去是一个人这一点就是一个情
要件。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
在某些加重处罚情下,最高刑罚
终身监禁。
Les événements dont nous sommes témoins ne sont pas des cas isolés de terrorisme.
我们目睹种种事件
是孤立
恐怖主义情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。