Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
们是学校中的社团企业。
Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
们是学校中的社团企业。
Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.
这个社团聚集了很多具有共同兴趣的人。
La loi turkmène sur les associations publiques ne prévoit aucune restriction à leurs activités.
土曼斯坦的社团法,没有限制社团的活动。
Les syndicats jouissent de la personnalité civile.
工会具有社团法人的地位。
Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.
政府不得以任何行动解散社团。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
La police n'a rejeté aucune demande de constitution d'association.
警方没有否决任何有关成社团的申请。
Pareille formation aiderait à établir une «culture d'entreprise» commune.
培训还有助于建共同社团文化。
Le centre de santé du village a été bâti pour les deux communautés.
另外还为两个社团修建了村医疗中心。
Le peuple afghan compte sur la communauté des donateurs pour qu'ils tiennent leurs engagements.
阿富汗人民指望着捐助社团兑现其承诺。
Faustin Tohengao, secrétaire provincial de la société civile.
福斯坦·托恩高,该省民间社团秘书。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
该法规定可对社团施加的行政处罚。
On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
目前,并无关于社团成员数目的资。
Le Bélarus compte une vingtaine d'associations publiques féminines.
罗斯有近20个妇女社团。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行甄选。
Mais cette condition n'est pas admise par la communauté chiite.
但该规定在什叶派社团未被通过。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃的民族文化社团。
Renforcer la coordination avec d'autres institutions et intensifier les rapports avec la société civile.
同其他机构加强协调,同民间社团扩大交流。
Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.
《丹麦刑法》确定了社团解散的法律后果。
Le conventionnement n'octroie pas de libertés publiques supplémentaires à la communauté concernée.
登记并不授予有关社团更多的公共自由。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。