Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放了文件盒。
Il range les dossiers dans le carton du bureau.
他把文件资料整理放了文件盒。
Il se félicite également de l'excellente collaboration du PNUD dans la collecte des informations nécessaires.
特别报告员并欢迎开发计划署在整理必要资料方面开展卓有成
作。
L'accent est fortement mis sur les processus, notamment le suivi, l'évaluation et la documentation.
目前非常强调包括监测、评价资料整理在内
程。
Avant de rassembler ces données, l'Alliance a consulté ses organisations affiliées et ses collaborateurs.
在整理这一答复资料之前,妇女联盟征求了成员组织相关机构
意见。
Chaque pays a vérifié les informations codifiées, qui seront utilisées à l'avenir pour des opérations analogues.
各国核实了整理出资料,这些资料将会用于今后几年
工作。
Il est nécessaire d'ordonner et de partager les données et les informations pour faciliter les activités de planification et d'évaluation.
需要对数据资料加以整理
共享,以便促
规划
评估。
Dans tous les secteurs, les activités doivent être suivies, évaluées et documentées et leurs résultats d'expérience diffusés de façon plus systématique.
所有部门活动都需要
有系统地
行监测、评估、资料整理
经验推广。
L'absence de données sur le nombre de ces mariages est imputable à la méthode de collecte des statistiques et au type d'indicateurs utilisé.
由于统计资料整理编撰方法以及应用指标
类型,没有关于这类婚姻
统计数据。
Les retards enregistrés ont essentiellement été dus à l'insuffisance des informations transmises par les départements clients, en particulier lorsque celles-ci devaient être tirées de données brutes.
出现了拖延,主要是由于用户部门提供资料不足,特别是在需要从原始数据整理出此种资料
情况下。
L'Inde a souligné la nécessité d'établir des inventaires qui permettent de diffuser, de répéter et de perfectionner les bonnes pratiques des pays en développement pour encourager la coopération Sud-Sud.
印度表示必须收集整理资料以传播、仿一步革新发展中国家
最佳做法,以鼓励南南
作。
Les pouvoirs publics et les entreprises privées doivent collaborer étroitement pour garantir le respect des procédures légales lors de la collecte, de la garde et du traitement de ces données.
政府商业界应该紧密协作,以确保收集、保存
整理资料时遵守相应法律程序。
Un système de contrôle et d'évaluation pour la mise en oeuvre du programme, la gestion des activités et la documentation sera mis au point lors du prochain cycle du programme.
在下一个方案周期,将确保开发一个监测评估系统,以便实施
管理方案并
行资料整理。
La Commission a fait la synthèse de son information, de ses constatations et des prochaines mesures qu'elle pourrait prendre concernant la participation possible de ces individus à l'assassinat de Rafic Hariri.
委员会整理了资料调查结果,并建议了下一步有关这些人可能参与暗杀拉菲克·哈里里
情况采取
步骤。
La CEA publiera le Journal africain de l'eau, qui permettra de diffuser les connaissances et la documentation sur les ressources en eau et de partager les expériences africaines dans ce domaine.
非洲经委会将推出《非洲水事专刊》,以传播信息知识并便利非洲经验
资料整理
共享。
Pour ce faire, des données et des informations sur les établissements humains et l'urbanisation à l'échelon mondial et des connaissances sur le développement économique des villes seront recueillies, analysées et diffusées.
这项工作完成将通过收集、分析
散播有关人类住区
城市化
全球数据
资料,整理
散播关于城市经济
知识来
行。
Le Département de la gestion est convenu qu'il serait opportun de réviser le Manuel des achats pour éliminer toutes les incohérences et que la documentation relative aux opérations d'achat devrait être améliorée.
管理部同意对《采购手册》行订正,以消除任何不一致之处,也同意改
采购流程
文件资料整理工作。
Ils ont également estimé que dans chaque pays de la région il fallait qu'un centre d'études et de recherche de premier plan se charge de centraliser les données relatives aux armes légères.
还有人认为,应在每个南亚国家内设立一个主要智囊机构,作为一个整理关于小武器资料
中心机构。
Deuxièmement, il nous faut améliorer la collecte de données empiriques sur l'analyse des tendances tant dans les situations de conflit spécifiques qu'au niveau mondial pour faciliter les débats et les décisions du Conseil.
第二,我们必须改针对具体局势
全球趋势
经验资料
整理工作,以便于安理会
行审议
决策。
Le poids d'un conteneur en revanche est un facteur très important dans le chargement et l'arrimage d'un porte-conteneurs, mais ce ne sont pas des informations qui méritent d'être consignées ou collectées à d'autres fins.
另一方面,集装箱重量是影响集装箱运货船装载
积载货物
一个十分重要因素,但不属于必须为其他用途而加以记录或整理
资料。
Les investigations consistent à évaluer, documenter et examiner de manière objective et indépendante, sur la base des règlements, les allégations de fraude, de faute professionnelle ou d'irrégularité et à faire rapport à ce sujet.
调查是根据条例,就关于舞弊、不当行为或错失行为行独立
客观
审查、资料整理、检查
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。