Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己的道路。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己的道路。
Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.
这一新举措开展富有成果的对话开辟了道路。
Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.
我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助方面进行合作,以便处理有关减轻人民苦难和
其发展开辟道路等重要问题。
Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.
这一漏洞将各种解释和用途开辟道路。
Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.
这些建议走向裁军和不扩散开辟了道路。
L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.
儿童基金会致力于更美好的未来开辟道路。
Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.
这些进程扩大在几个领域中的合作开辟了道路。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。
Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.
这些重要的声明如果得到贯,
切实
行的核裁军开辟道路。
Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.
他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟的道路前进。
Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.
信息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路。
Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.
因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟了道路。
Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.
一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟的道路上取得进展。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.
新西兰政府极重视武器核查进程,认
该进程
解除伊拉克武装开辟了道路。
Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.
巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路。
La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.
加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序开辟道路。
Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.
最后请允许我指出,这一决议在北朝鲜开展人道主义救济活动开辟了道路。
La feuille de route a été accueillie comme la voie menant vers la paix, mais ce processus est en déliquescence.
人们欢呼路线图和平开辟了道路,但和平进程一直步履维艰。
Les propositions constructives et négociées minutieusement qui figurent dans les résolutions antérieures ont déjà tracé la voie pour la revitalisation.
以前的决议中所载的经过艰苦谈判而达成的建设性提议已经振兴开辟了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。