Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.
任用必连续,专案法官
得
新
用。
Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.
任用必连续,专案法官
得
新
用。
Un dialogue interjudiciaire s'impose.
司法机构之间的对话非常
用。
On utilisera à cette fin les instruments les plus objectifs possibles qui réduiront les risques d'arbitraire, de népotisme ou de clientélisme.
应为此目的使用最为客观的手段,以求减少独断独行、用亲属或裙带关系。
Mais la crainte du scandale, les pressions et les menaces de disgrce ont jusqu’ prsent dissuad nombre de femmes de porter plainte.
对此,很多女性害者生怕引发丑闻或迫于种种压力和
用的威胁,只能吞下苦果,而
敢告发。
Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.
今天我要和我
尊敬的
事德国大使福尔克·海因斯贝
道别,他
久将离开日内瓦另有
用。
De nombreuses délégations ont approuvé le plan de financement pluriannuel et plusieurs d'entre elles ont lié leur annonce de contribution à leur engagement au titre du plan.
许多代表团赞用多年筹资框架,几个代表团将其认捐
对筹资框架的承诺相挂钩。
La facilité de réserve supplémentaire du FMI constitue une réponse timide et insuffisante et celle d'accroissement des réserves, qui serait probablement fort utile, en est encore au stade de l'examen.
货币基金组织补充准备贷款机制力度足,
敷
用,准备金增加额度办法也许会十分有效,但仍处于商讨阶段。
On considère généralement que l'arbitrage est une procédure moins formelle et moins longue que le règlement judiciaire, mais les tribunaux d'arbitrage ont parfois tendance à adopter une approche trop formelle, ce qui augmente considérablement les coûts de la procédure.
用仲裁是因为
远
如诉讼正式和耗时,但是仲裁法庭也许采用过于正式的做法,从而使仲裁的费用大量增加。
L'expérience de certains pays bénéficiaires prouve qu'au moins quelques participants au programme restent dans le domaine des négociations commerciales et que les compétences et les aptitudes qu'ils ont acquises sont utilisées par leur pays et leur gouvernement pendant longtemps.
一些援国的经验表明,至少有一些方案的参加者继续留在贸易谈判领域工作,其专长才干得到加强,在相当长的时间得到国家和政府的
用。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取用和回收物料等手段。
À l'échelon régional, il faudrait promouvoir la coopération régionale en matière d'échange d'informations sur les pratiques et les expériences dans les domaines de la gestion, du recyclage et de la réutilisation des déchets, et les moyens de produire plus proprement, et mettre en place des dispositifs régionaux pour assurer la gestion des déchets solides.
区域行动应该包括促进区域合作,交换有关废物管理、回收和用以及清洁生产的做法和经验的资料,并促进有关固体废物管理的区域安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。