Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.
司努力遵循国际贸易
,致力开拓奋进。
Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.
司努力遵循国际贸易
,致力开拓奋进。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.
加拿大目前遵循与建议62所设想
相似。
Les directives proposées en ce qui concerne les réserves tardives suivent la pratique existante.
关于过迟保留
拟议准则遵循现有
。
Le Rapporteur spécial n'a pas connaissance des pratiques suivies par les États dépositaires.
特别报告员不了解保存国遵循。
Si la Conférence devait décider de suivre cette pratique, le représentant jordanien présiderait la Conférence.
如果缔约国会议决定遵循这一,则约旦代表将担任缔约国会议主席一职。
À cet égard, l'Assemblée s'était strictement conformée à la pratique établie.
在这方面,大会只是遵循。
Cette question mérite un débat approfondi, et le meilleur moyen pour cela consiste à suivre la pratique établie.
对此事应作深入讨论,而只有切实遵循,才能产生最好
效果。
L'Union européenne est prête à examiner la question à condition que les pratiques établies de la Commission soient respectées.
只要能遵循委员会
,欧洲联盟就准备审议这一问题。
Tous les produits répondant aux normes nationales.Société conformément aux pratiques commerciales internationales, et les efforts de développement en bonne santé.
所有产品符合国家标准.本司遵循国际贸易
、努力健康发展。
En outre, l'alinéa i) suit la pratique normale selon laquelle le document négociable doit être remis par le porteur au transporteur.
此外,㈠款所遵循通常
是该可转让单证得有持单人交给承运人。
L'acheteur a contesté la compétence, arguant que la pratique établie entre les parties était que les montants devaient être payés en Autriche.
买方对管辖权提出质疑,声称根据双方当事人遵循,应在奥地利支付价款。
Il n'était pas possible de fournir des biens et services publics de manière adéquate en s'en remettant strictement au jeu des forces du marché.
这种益物和服务不能通过严格遵循市场力量
和规范来妥善地提供。
Conformément à la pratique établie, la Conférence des Parties a tout particulièrement insisté sur sa décision concernant la coopération avec nombre d'organismes et institutions.
遵循过去,缔约方大会极为重视其同广泛
机关和机构合作
决定。
Le Tribunal a informé le Comité qu'il suivait dans une large mesure cette pratique, et qu'une proposition avait donc été présentée au Président pour examen.
法庭通知委员会说,考虑到法庭在很大程度上遵循此种,所以已向庭长递交一份提案供其考虑。
Le Président, répondant à la critique formulée par le représentant du Brésil, dit qu'il a dû déroger à la pratique habituelle pour essayer de trouver un équilibre.
主席在回应巴西代表批评时说,他没有遵循通常
是为了寻找平衡。
La Conférence a suivi cette pratique à sa première session, où le représentant de la Jordanie, membre du Groupe des États d'Asie, a été élu Président.
缔约国会议第一届会议遵循了这一,会上一个亚洲国家组成员——约旦代表当选为主席。
Par exemple, en traitant des conditions de la reconnaissance, le Rapporteur spécial dans son rapport s'en tenait trop strictement à la pratique suivie pour conclure des traités.
如,在处理承认
条件时,报告过于僵硬地遵从了订立条约方面所遵循
。
Les États Membres doivent également vivement encourager les entreprises commerciales et d'extraction minière à se conformer à de bonnes pratiques commerciales dans les zones sensibles et politiquement instables.
会员国也必须大力鼓励采矿和贸易司,在政治动荡和敏感地区遵循良好
商业
。
Cependant les garçons et les filles ne sont plus obligés d'adhérer strictement à une telle pratique surtout lorsque tous les membres d'une famille doivent contribuer au maintien du bien-être.
不过,男孩和少女估计不再严格遵循这样,特别是在家庭全体成员估计都为维护家庭幸福做出了贡献时。
Les deux époux ont beau avoir les mêmes droits dans le mariage, la coutume veut que l'homme soit le chef de famille, de sorte que c'est lui qui décide.
虽然夫妇双方在婚姻中有平等权利,但所遵循是男子是一家之长,所以也是决策人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。