有奖纠错
| 划词

Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.

公司努力国际贸易惯例,致力开拓奋进。

评价该例句:好评差评指正

La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.

加拿大目前惯例与建议62所设想的相似。

评价该例句:好评差评指正

Les directives proposées en ce qui concerne les réserves tardives suivent la pratique existante.

关于过迟的保留的拟议准则有的惯例

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a pas connaissance des pratiques suivies par les États dépositaires.

特别报告员不了解保存国惯例

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence devait décider de suivre cette pratique, le représentant jordanien présiderait la Conférence.

如果缔约国会议决定这一惯例,则约旦代表将担任缔约国会议主席一职。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Assemblée s'était strictement conformée à la pratique établie.

在这面,大会只是惯例

评价该例句:好评差评指正

Cette question mérite un débat approfondi, et le meilleur moyen pour cela consiste à suivre la pratique établie.

此事应作深入讨论,而只有切实惯例,才能产生好的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête à examiner la question à condition que les pratiques établies de la Commission soient respectées.

只要能够委员会的惯例,欧洲联盟就准备审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits répondant aux normes nationales.Société conformément aux pratiques commerciales internationales, et les efforts de développement en bonne santé.

所有产品符合国家标准.本公司国际贸易惯例、努力健康发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'alinéa i) suit la pratique normale selon laquelle le document négociable doit être remis par le porteur au transporteur.

此外,㈠款所的通常惯例是该可转让单证得有持单人交给承运人。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a contesté la compétence, arguant que la pratique établie entre les parties était que les montants devaient être payés en Autriche.

辖权提出质疑,声称根据双当事人惯例,应在奥地利支付价款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas possible de fournir des biens et services publics de manière adéquate en s'en remettant strictement au jeu des forces du marché.

这种公益物和服务不能通过严格市场力量的惯例和规范来妥善地提供。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la Conférence des Parties a tout particulièrement insisté sur sa décision concernant la coopération avec nombre d'organismes et institutions.

过去的惯例,缔约大会极为重视其同广泛的机关和机构合作的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a informé le Comité qu'il suivait dans une large mesure cette pratique, et qu'une proposition avait donc été présentée au Président pour examen.

法庭通知委员会说,考虑到法庭在很大程度上此种惯例,所以已向庭长递交一份提案供其考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, répondant à la critique formulée par le représentant du Brésil, dit qu'il a dû déroger à la pratique habituelle pour essayer de trouver un équilibre.

主席在回应巴西代表的批评时说,他没有通常的惯例是为了寻找平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a suivi cette pratique à sa première session, où le représentant de la Jordanie, membre du Groupe des États d'Asie, a été élu Président.

缔约国会议第一届会议了这一惯例,会上一个亚洲国家组成员——约旦代表当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en traitant des conditions de la reconnaissance, le Rapporteur spécial dans son rapport s'en tenait trop strictement à la pratique suivie pour conclure des traités.

例如,在处理承认的条件时,报告过于僵硬地遵从了订立条约面所惯例

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent également vivement encourager les entreprises commerciales et d'extraction minière à se conformer à de bonnes pratiques commerciales dans les zones sensibles et politiquement instables.

会员国也必须大力鼓励采矿和贸易公司,在政治动荡和敏感地区良好的商业惯例

评价该例句:好评差评指正

Cependant les garçons et les filles ne sont plus obligés d'adhérer strictement à une telle pratique surtout lorsque tous les membres d'une famille doivent contribuer au maintien du bien-être.

不过,男孩和少女估计不再严格这样的惯例,特别是在家庭全体成员估计都为维护家庭幸福做出了贡献时。

评价该例句:好评差评指正

Les deux époux ont beau avoir les mêmes droits dans le mariage, la coutume veut que l'homme soit le chef de famille, de sorte que c'est lui qui décide.

虽然夫妇双在婚姻中有平等权利,但所惯例是男子是一家之长,所以也是决策人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Au lieu de suivre la routine historique, nous essayons d’établir un nouveau type de relation entre grandes puissance.

建立一种大国之间的新型关系,而不是历史惯例

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais Justin Trudeau, lui, n’a pas suivi le protocole habituel.

·特鲁多却没有惯例

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接