Le chocolat mi-sucré est parfait pour les garnitures et les fondues.
半甜巧克力非常适
作为配菜和巧克力火锅
底料。
Le chocolat mi-sucré est parfait pour les garnitures et les fondues.
半甜巧克力非常适
作为配菜和巧克力火锅
底料。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这个年轻人适
担任这项职务。
Certains de ces capteurs sont plus particulièrement adaptés à telle ou telle catastrophe.
一些卫星传感器比其他传感器更适
探测特定类型
灾害。
Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.
通过综合利用这些空间技术,确定了适

牲畜
地区。
Par ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.
此外,其他组织可能更适
处理某些情况。
Il y a des catégories de salariés auxquelles s'appliquent des horaires de travail réduits.
适
减少工作时间
雇员分为几个类别。
Comment les gouvernements peuvent-ils créer un environnement propice à l'innovation dans l'administration publique?
六. 政府可为
造适
公共行政
新
有利环境做些什么?
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适
编纂。
Un grand nombre de timbres précédemment émis par l'Organisation sont dépourvus de toute valeur philatélique.
许多以前发行
联合国邮票没有收藏价值,特别是所
“
通邮票”,这些邮票
面值适
用作
通邮寄。
Les chefs d'entreprise, eux aussi, veulent un monde dans lequel pourront vivre leurs petits-enfants.
各位首席执行官也希望为其子孙后代拥有一个适
居住
世界。
Je voudrais pour terminer dire combien je suis heureux que cette session se tienne maintenant.
最后请允许我表明,我非常高兴现在来召开这届会议,现在比任何时候都更加适
集中力量来处理人类面临
真正
社会问题,并寻求解决这些问题
最有效
方式。
D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.
另一方面,一些委员怀疑这一专题是否适
编纂。
Ces fonctions ont un caractère trop détaillé pour être confiées à l'Assemblée générale.
这些职能涉及过多细节,不适
直接分配给大会。
Une pandémie ne fait pas exception à cette règle.
对待流行病也是适
这项原则。
Étant donné la situation dans la région, il convient de faire preuve de prudence.
鉴
该地区
局势,适
采取审慎
做法。
Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.
一个适
居住
,健康
社区是我们在人类住区发展方面
优先目标。
Elle peut être adaptée pour réduire au minimum les problèmes d'administration.
尽可能地让它适
将管理问题减少到最低程度。
En raison des conditions climatiques et géographiques, 0,77 % des terres seulement sont arables.
由
气候和地理条件
原因关系,蒙古蒙古国只有约0.77%
国土面积适
耕种。
Aucune organisation n'est mieux placée que l'ONU pour assumer cette responsabilité.
没有任何其他组织比联合国更适
肩负这一责任。
S'agissant des infractions transnationales, les dispositions de la Loi sur l'entraide judiciaire sont applicables.
对
跨国犯罪,则适
《法律互助法》
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。