Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说这事都说过一百遍了。
Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取了教训。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎么发生的呢?
Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转〉
功决
罢休。这事非办好
可。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那是异天开。
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
这事发生在您说的事以后。
Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.
"用!
用!这事我在行,"老
回答说。
Cela ne me dit rien qui vaille.
我觉得这里面有风险。我觉得这事有些蹊跷。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫相关。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这事非谈可。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人答应,说这事得由Grumiaux自己处理。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做这事会
遇到阻力。
Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.
这事就包在我身上吧,我认识人。
Il me l'a dit sous le sceau du secret.
他在我保证严守秘密的情况下才把这事告诉我。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这事虎头蛇尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。