Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而和你说说过一百遍了。
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发生的呢?
Cela mérite une fête.
值庆祝。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。非办好不可。
Il est absurde de penser que cela changera.
以会有改变, 那是异想天开。
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
发生在您说的以后。
Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.
"不用!不用!在行,"老箍桶匠回答说。
Cela ne me dit rien qui vaille.
里面有风险。有些蹊跷。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在儿,先生,”路路通喊着说,“交给好了。”
Ça n'a pas été une mince besogne.
可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与毫不相关。
La chose en vaut bien la peine.
很值一做。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不可。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond人不答应,说由Grumiaux自己处理。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.
就包在身上吧,认识人。
Il me l'a dit sous le sceau du secret.
他在保证严守秘密的情况下才把告诉。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A priori, on ne voit pas très bien qu'est-ce qui pourrait l'empêcher ?
据目前所掌握的知识来看,我们不太清楚有什么办法可以语法这事。
Vous savez, nous pourrions bien nous amuser avec ça.
你们知道,这事我们可以玩得很开心。
Je connais ça, je suis passé par là moi aussi.
我知道这个,我也经历过这事。
Et ça m'arrive encore régulièrement avec mon polonais.
而且我在说波兰语时还经常发这事。
Si ça arrive, ça sera la première fois que l’Académie française attaque l’État.
如果这事发的话,那将是法兰西学院第一次击国家。
C'est quelque chose que j'ai déjà raconté.
这事我已经讲过了。
C'est quelque chose que je vous répète très souvent.
这事我常常和你们反复提到。
D’ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,我们可以在网上看到很多关于这事的帖子。
Il faut le dire à la police, dit madame Germaine.
应该把这事告诉警察。Germaine太太说。
Et puis, est-ce que j’étais la seule à le vivre ?
然后,我是唯一一个经历这事的吗?
Donc ça m'arrive tout le temps dans la rue. Je crois que je connais quelqu'un.
所以我在街上到这事。我感觉我认识某个人。
Donc je n'ai pas cessé d'y penser, à cette histoire.
所以,我不断地想这事,这段故事。
C'est quelque chose qu'on constate depuis déjà assez longtemps.
这事我们早就注意到了。
Ah, ça, ça arrive souvent aux garçons, les pauvres.
这事常常发在男孩身上,可怜的娃儿啊。
Ca n'a pas de sens. Indignez-vous, si cela ne vous est jamais arrivé !
这没有意义。如果你身上从未发过这事,你就赶快气吧!
Moi, je suis sensible ! - C'est déjà arrivé.
但我很多愁善感!这事已经发了。
Tiens, ramène-le. - Allez, on va trancher.
给,把它拿回去。行吧,我们快点结束这事。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
J'ai vu ça avec mes amis français.
我和法国朋友在一起时发现了这事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释