Je veux une paire de sandales légères et souples.
我想要双轻便、柔软的凉鞋。
Je veux une paire de sandales légères et souples.
我想要双轻便、柔软的凉鞋。
Des vêtements amples et légers sont recommandés.
建议穿着轻便、宽松的服装。
Il peut maintenant sortir avec la nouvelle poussette pour grand bébé !
现在楠楠可以坐在大孩子用的轻便推车出去兜风啦,又一点证明楠楠长大喽!
Faire en sorte que l'Alliance demeure une structure souple mais efficace sera pour le Haut-Représentant une troisième priorité.
确保联盟维持轻便但有效的结构,将是高级代表的第三个优先任务。
Peut-on accorder la priorité à certains types particuliers d'armes nucléaires, telles que les armes nucléaires non stratégiques relativement petites, voire portatives?
是否可以优先考虑某些特定的核武器,例如较小型的和轻便的非战略性武器?
Lumineux du produit de couleur, texture, délicate beauté n'est pas seulement facile à nettoyer, et une nouvelle lumière de l'unique qualité.
产品亮,质地细腻优美,不仅便于清洗, 而且具轻便新颖的独特品质。
Ce phénomène est en rapport étroit avec leur capacité de manipuler les armes de plus en plus légères qui leur sont remises.
与其密切相关的是,他够使用发给他
的日益轻便的轻型武器。
Les groupes de rebelles et d'opposition de plusieurs pays sont même capables de fabriquer eux-mêmes des armes simples de petit calibre.
个国家中的叛乱集团和敌对集团甚至有生产他
自己的轻便小口径武器。
Si l'âge minimum d'admission à l'emploi est de 18 ans, une personne plus jeune peut être employée dans des travaux légers non préjudiciables à sa santé.
虽然一般最低就业年龄为18岁,但18岁以下青年也可以被雇用做一些对其身体健康无害的轻便工作。
" Sobre" et "très nature", tels seraient les parfaits qualificatifs de ce fauteuil. Doté d'une structure légère en orme massif, celui-ci adopte, en effet, un look des plus naturels.
“质朴”和“大方”是这款沙发的品质优势。榆树实木材质的轻便结构让沙发看起来更加天然。
Ce groupe serait une compagnie de logistique et de transports légers dotée d'armes défensives qui, nous l'espérons, pourrait assumer un rôle dans le cadre de la mission de l'ONU d'ici septembre ou octobre.
这个小组将是一个轻便的运输和后勤公司,配备着非战斗性武装,希望它将够在9月或10月之前在联合国使团中承担作用。
S'agissant des principaux défis que devra relever l'Alliance au cours des prochains mois, il convient d'en souligner quatre : l'unité d'intentions et d'action; l'intégration; la souplesse et l'efficacité de l'Alliance; et le financement.
关于摆在联盟前头、在未来几个月必须克服的主要挑战,应当强调四个:集中意志和行动;融合;保持联盟轻便但有效的结构;筹资。
Il convient de se pencher sur l'indication d'un critère minimal consistant à imposer aux gouvernements de rendre compte à l'ONU de leurs activités en matière d'armes légères, et notamment de systèmes de défense aérienne portatifs.
还必须考虑到各国政府向联合国报告其小武器活动,包括轻便防空系统在内的最基本要求。
Une protection est également fournie aux ouvrières qui ont atteint un stade avancé de grossesse (6e ou 7e mois) en leur fournissant des travaux légers ou en leur interdisant de soulever ou de porter du matériel ou de l'équipement.
还向快要分娩(怀子6或7个月)的女工提供保护,让她从事轻便的田间劳动,不得让她
手提或肩担材料或设备。
Néanmoins, l'ONU a réussi à mettre sur pied une présence légère et réactive qui a su compléter utilement les initiatives régionales, telles que le Groupe de surveillance de la trêve dirigé par la Nouvelle-Zélande et son successeur le Groupe de surveillance de la paix dirigé par l'Australie.
尽管如此,联合国仍成功地建立了轻便和反应敏捷的存在,有益地补充了区域主动行动,包括新西兰领导的休战监测小组及其继任机构澳大利亚领导的和平监测小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。